"اللجنةُ الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité
        
    30. le Comité a adopté par consensus la déclaration conjointe suivante: UN 30- اعتمدت اللجنةُ الدولية البيانَ المشترك التالي بتوافق الآراء:
    Des recommandations ont été faites sur plusieurs points concernant la coordination des références géodésiques et des références de temps, et adoptées par le Comité. UN واقتُرحت توصيات اعتمدتها اللجنةُ الدولية بشأن عدَّة أمور ذات صلة بتنسيق المراجع الجيوديسية والزمنية.
    32. le Comité a adopté par consensus la déclaration conjointe suivante: UN 32- اعتمدت اللجنةُ الدولية البيانَ المشترك التالي بتوافق الآراء:
    29. le Comité international a approuvé les décisions et recommandations des groupes de travail concernant la mise en œuvre des mesures mentionnées dans son plan de travail. UN 29- وأقرَّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات أفرقتها العاملة بشأن تنفيذ التدابير الواردة في خطة عملها.
    28. le Comité a approuvé les décisions et recommandations des groupes de travail concernant la mise en œuvre des mesures mentionnées dans son plan de travail. UN 28- وأيَّدت اللجنةُ الدولية توصيات الأفرقة العاملة فيما يخص تنفيذ الإجراءات الواردة في خطة عملها.
    25. le Comité international a approuvé les décisions et recommandations des groupes de travail concernant la mise en œuvre des mesures mentionnées dans son plan de travail. UN 25- وأقرّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات أفرقتها العاملة بشأن تنفيذ التدابير الواردة في خطة عملها.
    21. le Comité a approuvé les décisions et recommandations des groupes de travail concernant la mise en œuvre des mesures mentionnées dans son plan de travail. UN 21- وأقرّت اللجنةُ الدولية قرارات وتوصيات الأفرقة العاملة فيما يخص تنفيذ الإجراءات الواردة في خطة عملها.
    10. le Comité a accepté la proposition du Japon d'accueillir sa sixième réunion à Tokyo, du 5 au 9 septembre 2011. UN 10- وقبلت اللجنةُ الدولية عرضَ اليابان استضافةَ الاجتماع السادس للجنة الدولية في طوكيو، في الفترة من 5 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    9. le Comité international a accepté l'invitation de la Chine d'accueillir sa septième Réunion à Beijing du 4 au 9 novembre 2012. UN 9- وقبلت اللجنةُ الدولية دعوةَ الصين لاستضافة الاجتماع السابع للجنة الدولية في بيجين، في الفترة من 4 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    2. le Comité international a débattu des applications professionnelles, grand public et scientifiques des GNSS. UN 2- وناقشت اللجنةُ الدولية ما يتصل بالنظم العالمية لسواتل الملاحة من تطبيقات مهنية وعلمية وتطبيقات موجَّهة نحو الأسواق الشعبية.
    Consciente que le Comité international paralympique s'emploie à présenter au grand public les réalisations d'athlètes ayant une infirmité et joue un rôle pivot pour ce qui est de changer la façon dont la société voit le sport pour les personnes handicapées, UN وإذ تعترف بالدور الذي تضطلع به اللجنةُ الدولية للألعاب الأولمبية للمعوقين من أجل إطلاع الجمهور العالمي على الإنجازات التي يحققها الرياضيون ذوو الإعاقة وبدورها كمنبر رئيسي لتغيير التصورات الاجتماعية بشأن رياضة ذوي الإعاقة،
    le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite ( " le Comité " ), créé en 2005 sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, offre un cadre unique aux discussions multilatérales que mènent les exploitants de systèmes. UN 1- توفِّر اللجنةُ الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، التي أُنشئت في عام 2005 تحت مظلَّة الأمم المتحدة، منتدى فريداً لإجراء مناقشات متعدِّدة الأطراف بين مشغِّلي هذه النظم.
    38. le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) a tenu sa huitième réunion à Dubaï (Émirats arabes unis) du 9 au 14 novembre 2013 (A/AC.105/1059) et la onzième réunion de son Forum des fournisseurs les 9, 11 et 13 novembre 2013. UN 38- عقدت اللجنةُ الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها الثامن في دبي، الإمارات العربية المتحدة، من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (A.AC.105/1059)، والاجتماع الحادي عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، في 9 و11 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    39. le Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite a tenu sa neuvième réunion à Prague du 10 au 14 novembre 2014 (voir A/AC.105/1083). UN ٣٩- عَقدت اللجنةُ الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة اجتماعها التاسع في براغ في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (انظر الوثيقة A/AC.105/1083).
    34. le Comité a approuvé le projet de calendrier des réunions préparatoires pour la neuvième Réunion qui se tiendra en 2014, lors de la cinquante et unième session du Sous-Comité scientifique et technique et de la cinquante-septième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 34- واتَّفقت اللجنةُ الدولية على جدول زمني مؤقّت للاجتماعين التحضيريين لاجتماعها التاسع، اللذين سيُعقدان أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في عام 2014.
    6. le Comité international a noté que les groupes de travail s'étaient concentrés sur les thèmes suivants: compatibilité et interopérabilité; amélioration de la performance des services GNSS; diffusion d'informations et renforcement des capacités; et cadres de référence, synchronisation et applications. UN 6- ولاحظت اللجنةُ الدولية أنَّ الأفرقة العاملة تُركِّز على المسائل التالية: التوافق وقابلية التشغيل التبادلي؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ وتعميم المعلومات وبناء القدرات؛ والأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات.
    27. le Comité est convenu que le Groupe de travail D sur l'interaction avec les autorités nationales et régionales et les organisations internationales compétentes devrait être appelé " Groupe de travail D sur les cadres de référence, la synchronisation et les applications " afin de mieux refléter la nature de ses activités. UN 27- ووافقت اللجنةُ الدولية على أنَّ الفريق العامل دال المعني بالتفاعل مع السلطات الوطنية والإقليمية والمنظمات الدولية ذات الصلة ينبغي أن يُشار إليه باعتباره الفريق العامل دال المعني بالأطر المرجعية والتوقيت والتطبيقات، لكي تتجسّد على نحوٍ أفضل طبيعة الأنشطة التي يضطلع بها ذلك الفريق العامل.
    29. le Comité a donné son accord au projet de calendrier des réunions préparatoires informelles pour la sixième réunion qui se tiendra en 2011, lors de la quarante-huitième session du Sous-Comité scientifique et technique et de la cinquante-quatrième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 29- ووافقت اللجنةُ الدولية على الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات التحضيرية غير الرسمية لاجتماعها السادس، المزمع عقده في عام 2011، إبّان الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية والدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    4. le Comité a noté que les groupes de travail s'étaient concentrés sur les thèmes suivants: compatibilité et interopérabilité; amélioration de la performance des services GNSS; diffusion d'informations et renforcement des capacités; et cadres de référence, synchronisation et applications. UN 4- ولاحظت اللجنةُ الدولية أنَّ الأفرقةَ العاملة رَكَّزت على المسائل التالية: توافق نظم الشبكة وقابلية تشغيلها المتبادل؛ وتعزيز أداء خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة؛ ونشر المعلومات وبناء القدرات؛ والنظم المرجعية والتوقيت والتطبيقات.
    29. le Comité international a approuvé le projet de calendrier des réunions préparatoires de sa huitième Réunion, qu'il est prévu de tenir en 2013 lors de la cinquantième session du Sous-Comité scientifique et technique et de la cinquantesixième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN 29- واتفقت اللجنةُ الدولية على جدول زمني مؤقّت للاجتماعين التحضيريين لاجتماعها الثامن، اللذين سيُعقدان أثناء الدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأثناء الدورة السادسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus