Cinquièmement, j'attire l'attention de la Commission sur le document A/C.1/52/INF.1, qui sera distribué lundi, le 13 octobre. | UN | خامسا، أود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/52/INF.1، التي ستصدر يوم اﻹثنين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Le Président attire l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/5. | UN | ٤٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/5 الواردة في رسالة موجهة إليه من رئيس اللجنة الخامسة. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.3/53/L.62 contenant les incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/53/L.62، التي تتضمن اﻵثار المترتبة على مشــروع القــرار فــي الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle aussi l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/10. | UN | كما وجﱠه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10. |
La Présidente appelle l’attention de la Commission sur le document A/54/6/Rev.1/Add.1. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/54/6/Rev.1/Add.1. |
S'agissant de la documentation de la Première Commission, j'appelle d'avance l'attention de la Commission sur le document A/C.1/51/INF.1, qui sera publié dans quelques jours. | UN | وفيما يتعلق بوثائق اللجنة اﻷولى، أود أن ألفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/51/INF.1، التي ستصدر في غضون أيام قليلة. |
Cinquièmement, j'attire l'attention de la Commission sur le document A/C.1/53/INF.1, qui sera publié à une date ultérieure. | UN | خامسا، أود أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/53/INF.1، التي سوف تصدر في تاريخ لاحق. |
44. Le PRESIDENT appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.6/52/L.20, qui expose les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.6/52/L.15 et Corr.1. | UN | ٤٤ - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.6/52/L.20 التي تبين اﻵثار المترتبة على مشروع القرار A/C.6/52/L.15 و Corr.1 في الميزانية البرنامجية. |
86. Le PRÉSIDENT attire l'attention de la Commission sur le document A/C.4/51/2, contenant une lettre du Président de la Cinquième Commission qui lui est adressée au sujet des amendements proposés au plan à moyen terme pour la période 1988-2001. | UN | ٨٦ - الرئيس، استرعى انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/51/2، التي تحتوي على رسالة موجهة إليه من رئيس اللجنة الخامسة، تتعلق بالتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ١٢٠٠. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.5/22/L.1/Rev.1 relatif à l’état de la documen- tation de la Cinquième Commission. | UN | وجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/52/L.1/Rev.1 عن حالة وثائق اللجنة الخامسة. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/C.2/52/L.50 qui contient un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.2/52/L.43. | UN | ووجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.50 التي تتضمــن بيانا بشـأن اﻵثــار المتـــرتبة على مشروع القرار A/C.2/52/L.43 في الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le document A/51/124 qui sera examiné également au titre de ce point. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند. |
Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/69/102/Add.1. | UN | ووجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/69/102/Add.1. |
14. Mme Rios appelle l'attention de la Commission sur le document établi par son organisation, qui a été présenté au Comité spécial le 11 juillet 1994 et à la Quatrième Commission à sa session en cours. | UN | ٤١ - ووجهـت اهتمام اللجنة إلى الوثيقة التي أعدتها منظمتها، التي قُدمــت إلى اللجنــة الخاصـــة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وإلى اللجنة الرابعة في الدورة الجارية. |
La Présidente appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.3/55/L.33 contenant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution révisé. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/55/L.33 التي تتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
55. Le PRESIDENT souhaite également appeler l'attention de la Commission sur le document A/C.2/53/10 contenant une lettre datée du 27 novembre 1998, adressée au Secrétaire général par le représentant permanent de l'Equateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥٥ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة. |
Enfin, il attire l’attention de la Commission sur le document A/C.2/53/8 qui mentionne la publication d’une lettre du Président de la Cinquième Commission traitant de questions budgétaires. | UN | وفي اﻷخير، أشار إلى أنه يود أن يوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/8، التي تشير إلى بيان رئيس اللجنة الخامسة بإصدار رسالة تتعلق بمسائل الميزانية. |
Le Président appelle l'attention du Comité sur le document intitulé < < Document de travail no 4 > > , dans lequel figurent des demandes d'accréditation auprès du Comité d'organisations non gouvernementales. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه يود أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة المعنونة " ورقة العمل رقم 4 " ، والتي تتضمن طلبات من منظمات غير حكومية تلتمس الاعتماد لدى اللجنة. |
L'attention de la Commission est appelée sur le document A/60/600 et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/60/7/Add.32). | UN | وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/60/600 والتقرير المتصل بها للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.32). |
10. Le Président rappelle à l'attention de la Commission le document A/C.3/58/L.86 qui indique les incidences que le projet de résolution aurait sur le budget-programme. | UN | 10 - الرئيس: وجَّه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/58/L.86، التي تتضمن بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
Le Président appelle l’attention de la Commission sur le docu-ment A/C.3/54/L.90 contenant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution. | UN | وجه الرئيس اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/54/L.90 التي تتضمــن اﻵثــار المترتبــة علــى مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
À cet égard, l'attention des membres du Comité est appelée sur le document E/C.12/2008/1, qui contient les informations demandées. | UN | وفي هذا الصدد، يُسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة E/C.12/2008/1 التي تحوي المعلومات المطلوبة. |