Rapporteuse spéciale de la CADHP sur la liberté d'expression et l'accès à l'information | UN | المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
3. Félicite la CADHP pour le travail accompli et lui demande de poursuivre et d'intensifier ces efforts à cet égard; | UN | 3 - يهنئ اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لما أنجزته من أعمال، ويحثها على مواصلة وتكثيف جهودها في هذا الشأن؛ |
10. Demande en outre à la CADHP de préparer un document sur son mode de fonctionnement pour que les parties prenantes comprennent mieux ses méthodes de travail et son mode de fonctionnement; | UN | 10 - يطلب كذلك من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعداد ورقة حول كيفية عمل اللجنة الأفريقية بغية تعزيز فهم أصحاب المصلحة لطرق عملها وأساليبها التشغيلية؛ |
la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples dispose de compétences analogues mais n'a pas été appelée à s'en servir pour protéger des journalistes. | UN | وتوجد لدى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب سلطات مماثلة ولكن لم يُطلب إليها استعمالها لحماية الصحفيين. |
39. Selon l'ACHPR, la pauvreté généralisée et le chômage ont des conséquences de plus en plus graves pour les femmes qui supportent de fait tout le poids des responsabilités familiales. | UN | 39- قالت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إن الفقر المعمم وآثار البطالة بدآ يلحقان خسائر فادحة بين النساء اللواتي يتحملن بحكم الواقع العبء الكامل للمسؤوليات الأسرية. |
12. Demande par ailleurs à la CADHP de faire rapport sur ces questions à la prochaine session ordinaire de la Conférence prévue en 2009. Décision sur la nomination des membres du Comité africain | UN | 12 - يطلب أيضاً من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعداد تقرير في هذا الشأن لتقديمه إلى الدورة العادية المقبلة للمؤتمر المقرر عقدها في عام 2009. |
6. Adopte la nouvelle structure du secrétariat de la CADHP proposée par le COREP et appelle les départements compétents de la Commission de l'Union africaine (CUA) à assurer la mise en œuvre de cette structure, conformément au règlement de l'UA. | UN | 4 - يعتمد الهيكل الجديد لأمانة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب الذي اقترحته لجنة الممثلين الدائمين، ويدعو الإدارات المختصة التابعة للاتحاد الأفريقي إلى ضمان تنفيذ هذا الهيكل طبقا للقواعد والنظم ذات الصلة في الاتحاد الأفريقي؛ |
4. Réitère la nécessité de doter la CADHP des ressources adéquates pour mettre fin à sa dépendance vis-à-vis des donateurs et pour lui permettre de s'acquitter de son mandat d'une manière efficace et indépendante; | UN | 4 - يؤكد مجدداً ضرورة تزويد اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بموارد كافية للتخلص من الاعتماد على المانحين وتمكينها من القيام بمهامها بفعالية واستقلالية؛ |
7. Demande à la CADHP d'accélérer l'examen et la finalisation de son Règlement révisé, en veillant à ce qu'il soit conforme à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples; | UN | 7 - يحث اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على التعجيل بدراسة واستكمال قواعد إجراءاتها المنقحة، والتأكد من أنها تتمشى مع الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ |
8. Encourage la CADHP à prendre les mesures nécessaires, en collaboration avec la Commission de l'UA, pour faire régulariser le statut de la CADHP comme organe de l'UA; | UN | 8 - يشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لتنظيم وضع اللجنة بحيث تصبح أحد أجهزة الاتحاد الأفريقي، وذلك بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي؛ |
Les détenteurs de mandat de la CADHP ont exprimé leur soutien à l'action du groupe d'experts et se sont engagés à continuer de coopérer avec le mécanisme mis en place par la résolution 4/8. | UN | وأعرب المكلفون بولايات في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب عن دعمهم لعمل فريق الخبراء وتعهدوا بمواصلة تعاونهم مع الآلية المنشأة بموجب القرار 4/8. |
5. Exprime sa satisfaction au Gouvernement de la République de Gambie pour les efforts déployés et pour avoir abrité la CADHP pendant les 20 dernières années et l'exhorte à fournir à la CADHP des locaux plus appropriés pour son siège permanent, conformément aux critères établis pour accueillir les organes de l'UA, adoptés en juillet 2005; | UN | 5 - يعرب عن تقديره لحكومة جمهورية غامبيا على الجهود التي بذلتها لاستضافة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب خلال الأعوام العشرين الماضية، ويحثها على توفير مقر دائم للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وفقا لمعايير استضافة أجهزة الاتحاد الأفريقي المعتمدة في تموز/يوليه 2005؛ |
9. Demande à la CADHP de préparer des propositions sur les honoraires, l'indemnité journalière de subsistance et autres indemnités à payer aux membres de la CADHP à soumettre aux organes de décision de l'UA pour examen; | UN | 9 - يطلب من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إعداد مقترحات بشأن الأتعاب وبدلات الإعاشة اليومية وغيرها من البدلات الأخرى التي تدفع لأعضاء اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لعرضها على أجهزة صنع السياسة للاتحاد الأفريقي لغرض الدراسة؛ |
la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, suivant en cela la Cour interaméricaine, a tiré des conclusions similaires. | UN | وسارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على منوال محكمة البلدان الأمريكية وخلصت إلى استنتاجات مماثلة. |
la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, faisant suite à la Cour interaméricaine, a tiré des conclusions similaires. | UN | وسارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على منوال محكمة البلدان الأمريكية وخلصت إلى استنتاجات مماثلة. |
les sessions de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | دورات اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
9. l'ACHPR indique que les droits des femmes sont fréquemment violés bien qu'ils soient garantis sur le plan institutionnel et par des instruments nationaux, et que la condition de la femme doit encore être améliorée. | UN | 9- أشارت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى أنه على الرغم من أن حقوق المرأة مضمونة من الناحية المؤسسية وبواسطة الصكوك الوطنية، فإنها غالباً ما تُنتهك وما زال ثمة حاجة إلى توطيد وضع المرأة. |