Lettre datée du 19 octobre 2001, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 19 septembre 2000, adressée au Président de la Première Commission par le Président de la Cinquième Commission | UN | رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من رئيس اللجنة الخامسة |
Mémorandum daté du 31 août 2000, adressé au Secrétaire de la Première Commission par le Secrétaire | UN | مذكرة مؤرخة 31 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى أمين اللجنة الأولى من أمين اللجنة الخامسة |
la Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? | UN | لقد اعتمدته اللجنة الأولى من دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
C'est dans cet esprit que nous devons aborder les discussions à la Première Commission, de façon à pouvoir faire le maximum pour éviter un nouvel échec en 2012. | UN | وينبغي أن نتناول مناقشة اللجنة الأولى من هذا المنطلق، بحيث نبذل أقصى جهودنا لتفادي فشل آخر عام 2012. |
Lettre datée du 2 octobre 2006, adressée à la Présidente de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 6 octobre 2006, adressée à la Présidente de la Première Commission par la Mission permanente de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 3 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 13 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 24 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 24 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par la Représentante permanente de l'Équateur auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثلة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة |
A/C.1/55/10 - Lettre datée du 23 octobre 2000 adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès des Nations Unies | UN | A/C.1/55/10 - رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة |
A/C.1/63/5 Point 89 - - Désarmement général et complet - - Lettre datée du 13 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Irlande auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | A/C.1/63/5 البند 89 - نزع السلاح العام الكامل - رسالة مؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لأيرلندا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
x) Note verbale datée du 6 octobre 2006, adressée à la Présidente de la Première Commission par la Mission permanente de l'Inde (A/C.1/61/5); | UN | (خ) مذكرة شفوية مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من البعثة الدائمة للهند (A/C.1/61/5)؛ |
A/C.1/61/3 Point 90 - - Désarmement général et complet - - Lettre datée du 2 octobre 2006, adressée à la Présidente de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] | UN | A/C.1/61/3 البند 90 - نزع السلاح العام الكامل - رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] |
Lettre datée du 24 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de la République bolivarienne du Venezuela auprès de l'Organisation | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لجمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة |
A/C.1/63/3 - Lettre datée du 3 octobre 2008, adressée au Président de la Première Commission par le Représentant permanent de l'Arménie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/C.1/63/3 - رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة الأولى من الممثل الدائم لأرمينيا لدى الأمم المتحدة |
la Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix. Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite faire de même? | UN | لقد اعتمدته اللجنة الأولى من دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
la Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدته اللجنة الأولى من دون تصويت. |
la Première Commission l'a adopté sans le mettre aux voix. | UN | لقد اعتمدته اللجنة الأولى من دون تصويت. |
Afin d'utiliser efficacement le temps qui nous reste, ainsi que les installations affectées à la Commission, je compte sur la pleine coopération de toutes les délégations en vue de permettre à la Première Commission de terminer ses travaux d'une manière réussie et constructive. | UN | وبغية استخدام الوقت المتبقي والتسهيلات المخصصة للجنة بكفاءة، فإنني أعوِّل على التعاون الكامل من جميع الوفود، لتمكين اللجنة الأولى من اختتام عملها بصورة ناجحة وبنّاءة. |
Afin de permettre à la Première Commission d'utiliser pleinement le temps et les services de conférence mis à sa disposition, toutes les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de bien vouloir se faire inscrire sur la liste des orateurs dans les meilleurs délais. | UN | ومن أجل تمكين اللجنة اﻷولى من استخدام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها استخدامــا تاما، يطلب من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |