"اللجنة الإحصائية في عام" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission de statistique en
        
    • la Commission en
        
    Élaborer une classification internationale des infractions à des fins statistiques, devant être soumise à la Commission de statistique en 2015 UN إعداد تصنيف دولي للجريمة للأغراض الإحصائية بهدف تقديمه إلى اللجنة الإحصائية في عام 2015.
    Le Groupe d'Oulan-Bator rédigera un rapport final sur les résultats, dont un manuel, qui sera remis à la Commission de statistique en 2017. UN وسيقدم فريق أولانباتار تقريرا ختاميا عن النتائج، يشمل دليلا ستوافى به اللجنة الإحصائية في عام 2017.
    Ces projets seront présentés à la Commission de statistique en 2012. UN وسيرفع تقرير عن هذه الخطط إلى اللجنة الإحصائية في عام 2012.
    La version préliminaire définitive sera présentée à la Commission de statistique en 2001 pour adoption UN قدمت المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2001 لاعتمادها
    :: La révision prendra deux ans et le Cadre qui en résultera sera présenté à la Commission en 2012; UN :: ينبغي إنجاز تنقيح الإطار في غضون عامين وتقديمه إلى اللجنة الإحصائية في عام 2012
    La version préliminaire devrait être présentée à la Commission de statistique en 2001 pour adoption UN يزمع تقديم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2001 لاعتمادها
    La version préliminaire sera présentée à la Commission de statistique en 2002 UN ستقدم المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2002
    Projet définitif présenté à la Commission de statistique en 2003 UN قدمت المسودة النهائية إلى اللجنة الإحصائية في عام 2003
    Sa première tâche serait d'élaborer une feuille de route pour l'application des présentes recommandations, qu'elle soumettrait à la Commission de statistique en 2006. UN وينبغي أن يضع هذا المنتدى كخطوة أولى خارطة طريق لتنفيذ هذه التوصيات وأن يقدمها إلى اللجنة الإحصائية في عام 2006.
    Sa première tâche consisterait à définir une feuille de route pour l'application des présentes recommandations, qu'elle soumettrait à la Commission de statistique en 2006. UN وينبغي لهذا المنتدى أن يضع، كخطوة أولى، خارطة طريق لتنفيذ هذه التوصيات وأن يقدمها إلى اللجنة الإحصائية في عام 2006.
    Les projets de classifications révisées devraient être terminés d'ici à 2004 afin d'être présentés à la Commission de statistique en 2005 pour qu'ils puissent être traduits et mis en oeuvre d'ici 2007. UN ومن المقرر الانتهاء من إعداد مسودتي التصنيفين المنقحين في عام 2004 وتقديمهما إلى اللجنة الإحصائية في عام 2005. وسيضمن ذلك أن يكون المنشور المترجم لكل تصنيف متاحا بحلول عام 2007 من أجل بدء التنفيذ.
    iii) De présenter un compte rendu à la Commission de statistique en 2017, dans le cadre des préparatifs du vingt-cinquième anniversaire de l'adoption des Principes fondamentaux en 2019; UN ' 3` أن تقدم تقريرا إلى اللجنة الإحصائية في عام 2017 في سياق الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لاعتماد المبادئ الأساسية في عام 2019؛
    Sous réserve de l'approbation des recommandations par la Commission de statistique en 2011, des mandats détaillés seront préparés pour chacun des quatre sous-programmes en collaboration avec des groupes d'experts techniques dévoués. UN 29 - رهنا بالتصديق على التوصيات من قبل اللجنة الإحصائية في عام 2011، سيتم إعداد اختصاصات تفصيلية لكل من البرامج الفرعية الأربعة بالتعاون مع أفرقة خبراء تقنيين مكرسين.
    Le produit final sera la première version révisée du SCN de 1993 (Rev.1) qui sera soumise pour adoption à la Commission de statistique en 2008. UN 8 - وسيقدم الناتج النهائي 1993 SNA Rev.1 إلى اللجنة الإحصائية في عام 2008 لاعتماده.
    Les travaux de ce groupe d'experts seront de plus incorporés dans un rapport de fond sur les statistiques ventilées par sexe qui sera soumis à l'examen de la Commission de statistique en 2009. UN وسيُستفاد أيضا من أعمال فريق الخبراء في إعداد تقرير فني عن الإحصاءات الجنسانية لعرضه على نظر اللجنة الإحصائية في عام 2009.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de Voorburg sur les statistiques des services, qui présente les progrès accomplis par le Groupe depuis la présentation de son dernier rapport à la Commission de statistique en 2010. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات. ويقدم التقرير ما أُحرز من تقدم في الفريق منذ صدور تقريره الأخير المقدم إلى اللجنة الإحصائية في عام 2010.
    La Commission a noté que le consultant avait élaboré le projet de manuel à la date demandée et que la version révisée serait disponible en septembre 2000 afin qu'elle puisse être approuvée par la Commission de statistique en 2001. UN 32 - لاحظت اللجنة أن الاستشاري أعد مشروع الكتيب في الموعد المحدد، وأن النص المنقح سيكون متوافرا في أيلول/سبتمبر 2000 بغية إقراره من جانب اللجنة الإحصائية في عام 2001.
    4. Comme la Commission de statistique en a été informée en 1999, les premières mesures ont été prises en vue d'ajouter à la norme spéciale de diffusion des données une catégorie distincte de données relatives à la dette extérieure. UN 4 - وكما أُبلغت اللجنة الإحصائية في عام 1999، فقد اتخذت خطوات أولية لإدخال فئة مستقلة من البيانات في المعيار الخاص لنشر البيانات تتعلق بالدين الخارجي.
    Le < < Manuel sur les statistiques du commerce international des services > > a été établi par le Groupe de travail sur les statistiques du commerce international des services, créé par la Commission de statistique en 1994. UN 13 - قامت فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات التي أنشأتها اللجنة الإحصائية في عام 1994 بصياغة دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.
    La seconde partie, qui sera présentée à la Commission en 2016, s'interrogerait sur la fréquence des cycles du PCI et examinerait les questions de méthode et de financement qu'une augmentation de cette fréquence susciterait. UN ويغطي الجزء الثاني المقرر عرضه على اللجنة الإحصائية في عام 2016 مسألة تواتر جولات برنامج المقارنات الدولية، والمسائل المنهجية المرتبطة بزيادة التواتر، بالإضافة إلى مسائل التمويل.
    Les volumes 2 et 3 devraient être prêts vers le milieu de 2012 au plus tard et faire l'objet de consultations internationales avant d'être soumis à la Commission en 2013. UN ومن المتوقع أن ينتهي تحرير المجلد الثاني ويُنجز المجلد الثالث بحلول منتصف عام 2012 قبل إجراء مشاورة عالمية بشأنهما وعرضهما على اللجنة الإحصائية في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus