"اللجنة الاستشارية التقنية" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité consultatif technique
        
    • du Comité consultatif technique
        
    • comité consultatif technique et
        
    • le Comité technique
        
    • Comité technique consultatif
        
    • la Commission consultative technique
        
    le Comité consultatif technique sur la comptabilisation des travaux non rémunérés; UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بإحصاء العمل غير المدفوع الأجر،
    Tout au long du processus, la CEA est conseillée par le Comité consultatif technique africain, qui regroupe des experts africains spécialistes des divers domaines formant les volets de l’Initiative. UN وطوال مرحلة التنفيذ، كانت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تتلقى مشورة اللجنة الاستشارية التقنية اﻷفريقية التي تضم خبراء أفارقة في مختلف مجالات عناصر مبادرة المعلومات.
    le Comité consultatif technique sur le recensement de la population et des logements en l'an 2000; UN اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بتعداد السكان والمساكن في عام 2000،
    La fonction du Comité consultatif technique sur la science et la technologie nucléaires en Afrique sera intégrée à la Conférence régionale. UN وسيتم ادماج مهام اللجنة الاستشارية التقنية الحالية المعنية بالعلوم والتكنولوجيا النووية في افريقيا في هذا المؤتمر الاقليمي.
    Le partenariat global au titre du projet, qui comprend 110 parties prenantes issues de 30 pays de la région, regorge aussi d'experts internationaux membres du Comité consultatif technique de conseil du projet. UN كما تشمل الشراكة الشاملة للمشروع، والتي تتألف من 110 من أصحاب المصلحة من 30 من بلدان الإقليم، خبراء دوليين يعملون بصفة أعضاء في اللجنة الاستشارية التقنية للمشروع.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède sur l'appui au comité consultatif technique et régional pour l'Asie du Sud (SASTAC) du Partenariat mondial pour l'eau UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية لمنطقة جنوب آسيا المعنية بشراكة المياه العالمية
    Elle a créé, au titre de la coopération technique, dans le domaine du renforcement des institutions, le Centre régional africain pour l'énergie solaire au Burundi et le Comité consultatif technique sur la science nucléaire. UN وشمل التعاون التقني في مجال البناء المؤسسي إنشاء المركز الاقليمي الافريقي للطاقة الشمسية في بوروندي وإنشاء اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالعلم النووي.
    1. le Comité consultatif technique est composé comme suit : UN 1 - تشكل اللجنة الاستشارية التقنية على النحو التالي:
    5. le Comité consultatif technique se réunit au moins une fois par an sur convocation de son président. UN 5 - تجتمع اللجنة الاستشارية التقنية مرة واحدة سنويا على الأقل بدعوة من الرئيس.
    1. le Comité consultatif technique est composé comme suit : UN 1 - تتألف اللجنة الاستشارية التقنية على النحو التالي:
    4. le Comité consultatif technique est chargé de donner des conseils techniques en ce qui concerne la conception des cours de formation et des programmes et activités connexes de l'Institut. UN 4 - تكون اللجنة الاستشارية التقنية مسؤولة عن تقديم المشورة التقنية فيما يتعلق بتصميم البرامج التدريبية وما يتصل بها من برامج وأنشطة يضطلع بها المعهد.
    5. le Comité consultatif technique se réunit au moins une fois par an sur convocation de son président. UN 5 - تجتمع اللجنة الاستشارية التقنية مرة واحدة سنويا على الأقل بدعوة من رئيسها.
    En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné. UN وفضلا عن ذلك، استقال العضو الوحيد في اللجنة الاستشارية التقنية الدولية المقيم في ليبريا من منصبه.
    3. Le Directeur assume la présidence du Comité consultatif technique. UN 3 - يرأس المدير اللجنة الاستشارية التقنية.
    3. Le Directeur assume la présidence du Comité consultatif technique. UN 3 - يرأس المدير اللجنة الاستشارية التقنية.
    3. Le Directeur assume la présidence du Comité consultatif technique. UN 3 - يرأس المدير اللجنة الاستشارية التقنية.
    d) Renforcer la structure du Comité consultatif technique de l'Agence en créant des groupes de travail chargés de domaines thématiques précis; UN (د) تعزيز هيكل اللجنة الاستشارية التقنية للوكالة، مع إنشاء أفرقة عاملة للتركيز على مجالات مواضيعية محددة؛
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède sur l'appui au comité consultatif technique et régional pour l'Asie du Sud-Est (SEATEC) du Partenariat mondial pour l'eau UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية لمنطقة جنوب آسيا المعنية بشراكة المياه العالمية
    le Comité technique d'évaluation a demandé aux entreprises de s'appliquer particulièrement à la question de l'égalité dans les politiques visant à concilier la vie familiale et la vie professionnelle, par exemple par l'extension des congés à la paternité et la mise en place de congés en cas d'adoption. UN وطلبت اللجنة الاستشارية التقنية من المؤسسات أن تعمل بصفة خاصة بشأن العدل في سياسات التوفيق بين الأسرة والعمل، وعلى سبيل المثال تمديد إجازة الأبوة ومنح إجازة فيما يتعلق بالتبني.
    Fonds d'affectation spéciale d'appui au Comité technique consultatif du Partenariat mondial pour l'eau (PNUD/Suède) UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لدعم اللجنة الاستشارية التقنية التابعة للشراكة العالمية للمياه
    La Section est chargée aussi d'appliquer les décisions du Représentant spécial sur la base des recommandations de la Commission consultative technique pour le parquet et le barreau. UN كما أن القسم مسؤول عن تنفيذ قرارات الممثل الخاص بالاستناد إلى توصيات اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بدائرة القضاء والادعاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus