"اللجنة الاستشارية بشأن تمويل" - Traduction Arabe en Français

    • Comité consultatif sur le financement
        
    8. Le rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL) figure sous la cote A/51/423. UN ٨ - واسترسل قائلا إن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا يرد في الوثيقة A/51/423.
    33. Le PRÉSIDENT, répondant au représentant de la République arabe syrienne, indique que les rapports du Comité consultatif sur le financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient seront disponibles le 13 mai. UN ٣٣ - الرئيس: قال، ردا على ممثل الجمهورية العربية السورية، إن تقارير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل قوات اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط ستكون متاحة في ١٣ أيار/ مايو.
    Le Groupe africain a par ailleurs pris note de la recommandation figurant dans le rapport en ce qui concerne la conversion de plusieurs postes, ainsi que des idées bien arrêtées du Vice-Président du Comité consultatif sur le financement des projets à effet rapide. UN 80 - وأضافت أن المجموعة تحيط علماً أيضا بالتحويل المقترح لبعض الوظائف كما أوصي به التقرير، بالإضافة إلى الآراء القوية التي أعرب عنها نائب رئيس اللجنة الاستشارية بشأن تمويل المشاريع ذات الأثر السريع.
    Enfin, la délégation ivoirienne est d'accord avec celles qui ont déjà soulevé la question troublante de la publication très tardive des documents, notamment en ce qui concerne le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'ONUCI. UN 20 - وأخيرا أعرب عن اتفاق وفده مع الوفود الأخرى التي عرضت بالفعل للمسألة المثيرة للقلق المتمثلة في تأخر تقديم الوثائق، ومن بينها تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    M. Abraszewski (Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente les rapports du Comité consultatif sur le financement de neuf opérations de maintien de la paix. UN 116 - السيد أبراجيغسكي (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية) عرض تقارير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عمليات حفظ السلام التسع.
    M. Nakkari (République arabe syrienne) dit que c'est la première fois qu'un rapport du Comité consultatif sur le financement d'une mission de maintien de la paix est porté à l'attention de sa délégation. UN 34 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن هذه هي أول مرة يطلع فيها وفده على تقرير من تقارير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل إحدى بعثات حفظ السلام.
    23. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présente le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUHA (A/52/905). UN ٢٣ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثات اﻷمــم المتحدة فـــي هايتي )A/52/905(.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUK (A/65/743/Add.4), le Président du Comité dit que celui-ci recommande d'approuver le projet de budget présenté pour 2011/12. UN 34 - وفي إطار عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/65/743/Add.4)، ذكر أن اللجنة الاستشارية توصي باعتماد الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2011-2012.
    8. M. UBALIJORO (Rwanda) dit que son gouvernement accueille favorablement le rapport du Comité consultatif sur le financement du Tribunal international pour le Rwanda, qui est à la fois constructif et objectif. UN ٨ - السيد أوبالبيجورو )رواندا(: قال إن حكومته ترحب بالتقرير البنﱠاء والموضوعي الذي قدمته اللجنة الاستشارية بشأن تمويل محكمة رواندا.
    44. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement des deux tribunaux, dit que le Comité a modifié la demande du Secrétaire général en refusant d'approuver 36 postes supplémentaires pour le Tribunal pour l'ex-Yougoslavie et 21 postes supplémentaires pour le Tribunal pour le Rwanda. UN ٤٤ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل المحكمتين، فقال إن اللجنة الاستشارية عدلت طلب ميزانية المواصلة المقدم من اﻷمين العام بأن رفضت الموافقة على رصد ٣٦ وظيفة إضافية لمحكمة يوغوسلافيا السابقة و ٢١ وظيفة إضافية لمحكمة رواندا.
    62. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires) présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (A/51/423/Add.1), dit que les paragraphes 7 à 9 contiennent le rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. UN ٦٢ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قال في معرض تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا A/51/423/Add.1 إن الفقرات ٧ إلى ٩ يحتوي على تقرير أداء للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    M. Diab (Syrie) dit que sa délégation, qui a toujours demandé que tous les rapports soient disponibles dans les six langues officielles de l'Organisation, trouve profondément préoccupant que le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'ONUCI ne l'ait été que dans l'une de ces langues. UN 26 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده قد طالب دوما بتقديم جميع الوثائق باللغات الرسمية الست للمنظمة، ومن ثم فقد بات يساوره قلق عميق لأن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية منظمة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لم يتح إلا بلغة واحدة من تلك اللغات.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUL (A/65/743/Add.7), l'orateur dit que les recommandations du Comité concernant les deux volets du projet de budget pour 2011/12 (fonctionnement de la Mission et appui électoral) se traduiraient par une réduction de 18 607 270 dollars. UN 35 - وفي إطار عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/65/743/Add.7)، قال إن توصياتها فيما يتعلق بالميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2011-2012، وهي تتألف من مواصلة البعثة وعناصر الدعم الانتخابي، سوف تنطوي على خفض شامل بمبلغ 270 607 18 دولار.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la FINUL (A/65/743/Add.9), le Président du Comité dit que le projet de budget pour 2011/12 ne tient pas compte de la décision prise récemment de transformer un poste P-4 de spécialiste des affaires civiles en poste de spécialiste hors classe des affaires civiles recruté sur le plan national. UN 38 - وفي إطار عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/65/743/Add.9)، قال إن الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012 لا تعكس القرار المتخذ مؤخراً بتحويل وظيفة موظف شؤون مدنية من الفئة ف-4 إلى وظيفة موظف وطني أقدم للشؤون المدنية.
    Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de l'ONUB (A/64/650), dit que la liquidation de l'Opération a eu lieu du 1er janvier au 30 juin 2007. UN 58 - السيدة مكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرضت تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/64/650)، فقالت إن أنشطة تصفية العملية جرى الاضطلاع بها في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    32. Mme McLurg (Présidente du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la FINUL (A/64/660/Add.14), déclare que les recommandations du Comité consultatif entraîneraient une réduction de 30 047 700 dollars du budget de la Force. UN 32 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): في معرض تقديمها لتقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل قوة الأمم المتحدة (A/64/660/Add.14)، قالت إنه من شأن توصيات اللجنة الاستشارية أن تؤدي إلى انخفاض قدره 700 047 30 دولار في ميزانية القوة.
    36. Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINUAD (A/64/660/Add.13), la Présidente du Comité dit que les recommandations qu'il contient entraîneraient une réduction de 60 220 900 dollars de l'enveloppe budgétaire demandée pour 2010/11. UN 36 - وفي معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (A/64/660/Add.13)، قالت إن توصيات اللجنة الاستشارية ستؤدي إلى انخفاض قدره 900 220 60 دولار في ميزانية العملية للفترة 2010/2011.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINURSO (A/65/743/Add.5), l'orateur dit que le Comité a pris note des priorités de la Mission, dont font partie la lutte contre les mines et l'amélioration des infrastructures et de la sécurité. Ses observations sur l'exécution du budget de l'exercice 2009/10 figurent au paragraphe 34 de son rapport. UN 40 - وخلص إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (A/65/743/Add.5)، قائلاً إن اللجنة الاستشارية لاحظت أولويات البعثة التي شملت الجهود المتصلة بالألغام البرية وتحسينات البنى الأساسية والأمن وهي تعلق على الأداء المالي للبعثة المذكورة في الفترة 2009/2010 على نحو ما يرد في الفقرة 34 من التقرير.
    M. Kelapile (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MINURCAT (A/65/743/Add.11), rappelle que la Mission est en cours de liquidation, son mandat n'ayant pas été prorogé au-delà du 31 décembre 2010. UN 24 - السيد كيلابيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): في إطار عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (A/65/743/Add.11)، أشار إلى أن البعثة كانت عاكفة على إجراء عملية تصفية باعتبار أن ولايتها لم يتم تمديدها بعد يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Présentant le rapport du Comité consultatif sur le financement de la MONUG (A/65/743/Add.1), le Président du Comité dit que la liquidation des actifs de la Mission, étalée sur une période de quatre mois, a pris fin le 31 octobre 2009. Le Comité recommande d'approuver les propositions formulées par le Secrétaire général dans le rapport sur l'exécution du budget (A/65/681). UN 33 - وفي إطار عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (A/65/743/Add.1)، قال إن عملية تصفية أصول البعثة، التي استغرقت أربعة أشهر، تم إنجازها بتاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقد أوصت اللجنة الاستشارية بقبول نهج العمل الذي اقترحه الأمين في تقرير الأداء المالي (A/65/681).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus