:: La coopération entre le Comité de haut niveau sur les programmes et les dispositifs régionaux s'intensifie. | UN | :: تعزيز التعاون بين اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وآليات التنسيق الوطنية |
:: Coopération accrue entre le Comité de haut niveau sur les programmes et les mécanismes de coordination régionale | UN | :: تعزيز التعاون بين اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وآليات التنسيق الإقليمية |
Il a participé au Comité de haut niveau chargé des programmes du CCS, et y a représenté l'ONUDC. | UN | وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها. |
:: Réalisation de l'examen du Comité de haut niveau sur les programmes en 2010 | UN | :: إجراء استعراض اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في عام 2010 |
:: L'examen du Comité de haut niveau sur les politiques progresse. | UN | :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى |
Le CCCS se compose de deux comités de haut niveau, le Comité de haut niveau sur les programmes et le Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Le Comité de haut niveau sur les programmes a retenu l'urbanisation durable comme domaine d'intervention stratégique pour ses travaux. | UN | وعيّنت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى موضوع التحضُّر المستدام باعتباره نقطة تركيز استراتيجية لأعمالها. |
:: Élaborer, à l'échelle du système, des stratégies et des recommandations visant à renforcer la cohérence dans certains domaines d'activité Comité de haut niveau sur les programmes | UN | :: وضع نهج وتوصيات على نطاق المنظومة من أجل تعزيز الاتساق في مجالات برنامجية معينة اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى |
:: L'examen du Comité de haut niveau sur les programmes sera achevé d'ici à la mi-2009. | UN | :: إنجاز الاستعراض الذي تجريه اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بحلول منتصف عام 2009 |
i) Appui fonctionnel et technique aux réunions du Comité de haut niveau sur les programmes ainsi qu'à ses différents groupes de travail et équipes spéciales, notamment pour ce qui est de l'élaboration des documents de session pertinents et des rapports du Comité; | UN | `1 ' الدعم الفني والتقني المقدم لاجتماعات اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وللأفرقة العاملة التابعة لها ولفرق العمل المخصصة، بما في ذلك إعداد وثائق الدورات ذات الصلة وتقارير اللجنة؛ |
le Comité de haut niveau chargé des programmes a formulé des propositions précises relatives aux arrangements visant à donner suite au Sommet, dont on trouvera un aperçu à la section III ci-après. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بالمقترحات المحددة لترتيبات المتابعة التي وضعتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
le Comité de haut niveau chargé des programmes suivra l'évolution de la situation relative au NEPAD et à l'appui que le système des Nations Unies y apporte. | UN | وستوالي اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى استعراض التطورات الرئيسة المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وكذلك جوانب الدعم المقدمة لتلك الشراكة من منظومة الأمم المتحدة. |
le Comité de haut niveau du CCS chargé des programmes prend également des mesures pour tenir compte dans son programme de travail des aspects pertinents du suivi de la Conférence de Monterrey. | UN | وتقوم اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، باتخاذ الإجراءات الكفيلة بأن تنعكس في برنامج عملها الجوانب ذات الصلة من متابعة أعمال مؤتمر مونتيري. |
:: Réalisation de l'examen du Comité de haut niveau sur les politiques en 2009 | UN | :: إجراء استعراض اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى عام 2009 |
En septembre 2009, le Comité de haut niveau a examiné et fait sien le cadre du plan d'action à l'échelle du système. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، استعرضت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إطار خطة العمل على نطاق المنظومة وأقرتها. |