Le programme de travail correspondant à chaque période biennale est approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral et le Conseil du FEM. | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية على برنامج العمل المقابل لكل فترة سنتين. |
C'est le Comité exécutif du Fonds multilatéral qui est responsable de l'examen et de l'approbation des projets et qui prend les décisions relatives aux décaissements. | UN | إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف مسؤولة عن استعراض المشاريع واعتمادها وتتخذ القرارات بشأن صرف اﻷموال. |
Comme pour le FEM, le montant des ressources allouées aux pays est décidé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | وفي ما يتعلق بمرفق البيئة العالمية تقرر اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المنح المخصصة للبلدان. |
En outre, en 2010, 8 des 15 membres du Comité exécutif du Fonds étaient des femmes. | UN | وفضلا عن ذلك، كانت 8 من الأعضاء الـ 15 في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
En outre, en 2009, 10 des 20 membres du Comité exécutif du Fonds étaient des femmes. | UN | وفضلا عن ذلك كانت عشر من الأعضاء العشرين في اللجنة التنفيذية للصندوق من النساء. |
ii) Adéquation et efficacité des interactions entre le Comité exécutif du Fonds multilatéral et la Réunion des Parties et ses organes subsidiaires; | UN | ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛ |
ii) Adéquation et efficacité des interactions entre le Comité exécutif du Fonds multilatéral et la Réunion des Parties et ses organes subsidiaires; | UN | ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛ |
Il a été convenu qu'au terme du mandat actuel de la MINUNEP, le Comité exécutif du Fonds serait présidé par le Coordonnateur résident. | UN | وتم الاتفاق على أنه بعد نهاية الولاية الحالية للبعثة، سيرأس اللجنة التنفيذية للصندوق المنسق المقيم. |
Notant également que la Somalie ne dispose d'aucun programme de pays approuvé par le Comité exécutif du Fonds multilatéral, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن الصومال ليس لديها برنامج قطري معتمد من قبل اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، |
La décision a été approuvée par le Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | ووافقت اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على هذا القرار. |
De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral d'envisager : | UN | يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي: |
De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral d'envisager : | UN | يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي: |
De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral, aux fins d'application du Protocole de Montréal : | UN | يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف وبغرض تنفيذ بروتوكول مونتريال: |
v) le Comité exécutif du Fonds multilatéral présente un rapport annuel sur les résultats obtenus par l'ONUDI. | UN | `5` تقدم اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف تقريرا سنويا عن أداء اليونيدو. |
Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف |
ii) Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; | UN | ' 2` الأعضاء في اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف |
Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral; | UN | `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
G. Exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour | UN | زاي - عرضٌ مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق |
le Comité exécutif du FNUAP effectuera un suivi régulier de la mise en œuvre de ce système. | UN | وسترصد اللجنة التنفيذية للصندوق تنفيذ الإطار بصورة منتظمة. |
Les projets, qui sont établis sur la base de directives précises, sont présentés au secrétariat du Fonds pour examen, puis au Comité exécutif du Fonds multilatéral pour approbation. | UN | وتوضع المشاريع وفقا لمبادئ توجيهية محددة ثم تحال إلى أمانة الصندوق للاستعراض، وبعد ذلك إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف للموافقة عليها. |
Après approbation, ce plan sera soumis individuellement à tous les membres du Comité exécutif du FNUAP avant de pouvoir devenir définitif. | UN | وبعد صدور هذه الموافقة ستقدم الاستراتيجية بصورة مستقلة إلى جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق قبل أن تصبح نهائية. |
Après la création du Fonds multilatéral, le PNUD a conclu un accord avec son Comité exécutif pour servir d'organisme d'exécution. | UN | وبعد إنشاء الصندوق المتعدد الأطراف، أبرم البرنامج الإنمائي اتفاقا مع اللجنة التنفيذية للصندوق للعمل كوكالة منفذة. |
Report of the Executive Committee of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |