"اللجنة التوجيهية العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • Comité directeur mondial
        
    • le Comité directeur
        
    • Comité d'orientation
        
    • Comité directeur sur
        
    Au cours du premier trimestre 2013, le Comité directeur mondial et le Conseil d'administration mondial ont procédé aux allocations budgétaires correspondantes. UN وأعقب ذلك تخصيص اللجنة التوجيهية العالمية والمجلس التنفيذي العالمي للميزانيات المرتبطة بها في الربع الأول من عام 2013.
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Le Comité d'orientation devra également comprendre des représentants des organisations de coordination régionale et des principaux utilisateurs de données. UN وينبغي أن تضم اللجنة التوجيهية العالمية أيضا ممثلين عن منظمات التنسيق الإقليمية وممثلين عن المستخدمين الرئيسيين للبيانات.
    Rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Rapport du Comité directeur mondial UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية
    Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur la mise en œuvre de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale pour l'amélioration des statistiques agricoles et rurales et la création du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية المعنية بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية
    II. Rapport du Comité directeur mondial sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale UN ثانيا - تقرير اللجنة التوجيهية العالمية عن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية
    À l'échelle mondiale, en 2014, les membres du Comité directeur mondial se sont réunis deux fois en personne et une fois par téléconférence. UN 11 - وعلى الصعيد العالمي، عقدت اللجنة التوجيهية العالمية جلستين مباشرتين وجلسة افتراضية في عام 2014.
    Le Comité directeur mondial demande que soient mis en place des mécanismes de nature à assurer le respect des décisions prises dans le cadre des accords multilatéraux sur l'environnement, y compris en matière de règlement des différends. UN وتطالب اللجنة التوجيهية العالمية بوضع آليات تضمن الامتثال للمقررات التي تتخذ في نطاق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك تسوية المنازعات.
    Le nouveau groupe fournirait également des conseils sur les demandes faites au Comité directeur mondial et au bureau mondial pour la mise en œuvre du plan d'action. UN ومن شأن الفريق الجديد أيضا أن يوفر الإرشادات بشأن الطلبات المقدمة إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي في تنفيذ خطة العمل.
    Rapport du Comité directeur mondial et du Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques agricoles et rurales (E/CN.3/2015/16) UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية (E/CN.3/2015/16)
    Le Directeur exécutif a l'honneur de joindre en annexe à la présente note la déclaration de la société civile mondiale établie par le Comité directeur mondial à l'intention de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN يتشرف المدير التنفيذي بأن يقدم، في مرفق هذه المذكرة، بيان المجتمع المدني العالمي، الذي أعدته اللجنة التوجيهية العالمية للدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    Déclaration de la société civile mondiale établie par le Comité directeur mondial à l'intention du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement du PNUE à sa vingt-quatrième session UN بيان المجتمع المدني العالمي، أعدته اللجنة التوجيهية العالمية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الرابعة والعشرين
    La Commission est invitée à formuler des observations sur les progrès accomplis et à guider le Comité directeur, le Groupe d'experts et la FAO dans la mise en œuvre d'initiatives globales visant à renforcer la capacité des systèmes nationaux de statistiques relatives à l'alimentation, à l'agriculture et au milieu rural. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم المحرز وتقديم المزيد من التوجيهات إلى اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء ومنظمة الأغذية والزراعة عن بذل الجهود العالمية بغية تعزيز قدرة النظم الوطنية للإحصاءات الغذائية والزراعية والريفية.
    Le Comité d'orientation fera rapport régulièrement à la Commission de statistique et aux organes directeurs de la FAO. UN وسوف تقدم اللجنة التوجيهية العالمية تقارير منتظمة إلى اللجنة الإحصائية ومجالس الإدارة في الفاو.
    Les membres du Comité d'orientation mondial ont appelé à ce qu'un investissement national et international soit réalisé à long terme pour améliorer la continuité des interventions contre le sida et renforcer les capacités institutionnelles. UN ودعا أعضاء اللجنة التوجيهية العالمية إلى استثمار محلي ودولي طويل المدى من أجل تعزيز استمرارية أنشطة مكافحة الإيدز وبناء القدرات المؤسسية.
    Rapport du Comité directeur sur les progrès accomplis dans l'exécution de la Stratégie mondiale visant à améliorer les statistiques agricoles et rurales UN تقرير اللجنة التوجيهية العالمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus