"اللجنة الخاصة فيما" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité sur
        
    • Comité spécial en ce qui
        
    • du Comité spécial sur
        
    • la Commission spéciale
        
    • du Comité spécial au
        
    • le Comité spécial au
        
    • du Comité spécial concernant
        
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 61/129 et 61/130 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 85 - وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعينة المحالة إليها، واضعة عين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/129 و 61/130، فضلاً عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 60/118 et 60/119 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 104- وإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، واضعة عين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 60/118 و 60/119، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 56/73 et 56/74 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 122 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المحالـة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلـــــة مـن قراري الجمعيـــة العامـة 56/73 و 56/74، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Ils ont aussi rappelé le mandat qui a été confié au Comité spécial en ce qui concerne l'autodétermination de la population du Sahara occidental. UN وأشار المشاركون إلى ولاية اللجنة الخاصة فيما يتعلق بتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    L'Iraq appuie également la recommandation du Comité spécial en ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, étant donné l'importance de ces publications pour la préservation de la mémoire institutionnelle de l'Organisation. UN وأوضح أن العراق يؤيد كذلك توصية اللجنة الخاصة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، مدركا أهميتها لصون الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    8. Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans les territoires dont l'examen lui avait été confié, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions de l'Assemblée générale mentionnées au paragraphe 3, ainsi que des décisions antérieures du Comité spécial sur la question. UN ٨ - وإضافة الى النظر في هذه المسألة، نظرت اللجنة الخاصة في اﻷقاليم المعنية المشار اليها آخذة في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة المذكورة في الفقرة ٣ وكذلك المقررات السابقة التي اعتمدتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Fondées sur cette hypothèse, les modalités d'application du système de contrôle et de vérification de la Commission spéciale n'étaient pas censées s'axer sur la recherche d'armes et de matières interdites. UN وبناء على هذا التوقﱡع لم تكن الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخاصة فيما يتعلق بنظام الرصد والتحقق مصممة للبحث عن اﻷسلحة والمواد المحظورة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 57/139 et 57/140 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 57/139 و 57/140، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 56/73 et 56/74 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المحالـة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلـــــة مـن قراري الجمعيـــة العامـة 56/73 و 56/74، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 57/139 et 57/140 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 111- وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 57/139 و 57/140، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 58/110 et 58/111 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 105 - وإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، واضعة عين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 58/110 و 58/111، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 54/91 et 54/92 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في حالة الأقاليم المعينة المشار إليها، آخذة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 54/91 و 54/92، وكذلك المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 54/91 et 54/92 de l’Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في حالة الأقاليم المعينة المشار إليها، آخذة في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 54/91 و 54/92، وكذلك المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 55/145, 55/146 et 57/147 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المحالـة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلـــــة مـن قرارات الجمعيـــة العامـة 55/145 و 55/146 و 55/147، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    La NouvelleZélande a coopéré de manière exemplaire avec le Comité spécial en ce qui concerne Tokelau ; d'autres administrations devraient suivre son exemple. UN وقد تعاونت نيوزيلندا تعاونا تُشكر عليه مع اللجنة الخاصة فيما يتعلق بمنطقة توكيلاو؛ وينبغي أن تحذو الدول الأخرى القائمة بالإدارة حذوها.
    4. La délégation de la Nouvelle-Zélande, en sa qualité de Puissance administrante et conformément à la procédure établie, a continué de participer aux travaux du Comité spécial en ce qui concerne les Tokélaou. UN ٤ - وواصل وفد نيوزيلندا، بوصفها الدولة المعنية القائمة باﻹدارة، ووفق اﻹجراءات المتبعة، المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة فيما يتعلق بتوكيلاو.
    223. La délégation de la Nouvelle-Zélande, en sa qualité de Puissance administrante et conformément à la procédure établie, a continué de participer aux travaux du Comité spécial en ce qui concerne les Tokélaou. UN ٢٢٣ - وواصل وفد نيوزيلندا، بوصفها الدولة المعنية القائمة باﻹدارة، ووفق اﻹجراءات المتبعة، المشاركة في أعمال اللجنة الخاصة فيما يتعلق بتوكيلاو.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans les territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions de l’Assemblée générale mentionnées au paragraphe ci-dessus, ainsi que des décisions antérieures du Comité spécial sur la question. UN ٧ - وإضافة الى النظر في هذه المسألة، نظرت اللجنة الخاصة في اﻷقاليم المعنية المشار اليها آخذة في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة المذكورة في الفقرة ٣ أعلاه وكذلك المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    f) Je respecterai la réglementation spécifique émise par la Commission spéciale en ce qui concerne la prise de photographies privées et le port d'équipement photographique privé. UN )و( أن أمتثل لﻷنظمة المحددة الصادرة عن اللجنة الخاصة فيما يتعلق بالتقاط صور فوتوغرافية خاصة وحمل معدات تصوير خاصة.
    Comme le lui a demandé le Gouvernement des îles Turques et Caïques, le Comité spécial a convenu que la Mission examinerait l'évolution de la situation politique, économique et sociale du territoire et fournirait des informations sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies et le mandat de décolonisation du Comité spécial au Gouvernement et aux habitants du territoire. UN 3 - ووفقا للطلب الوارد من حكومة جزر تركس وكايكوس، وافقت اللجنة الخاصة على أن تدرس البعثة التطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في الإقليم وتقدم إلى حكومة وشعب الإقليم معلومات عن دور الأمم المتحدة وولاية اللجنة الخاصة فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار.
    48. Aux 1422e et 1423e séance, le 15 juillet, le Président a appelé l'attention sur un certain nombre de communications reçues d'organisations qui avaient exprimé le désir d'être entendues par le Comité spécial au sujet de Porto Rico. UN ٤٨ - وفي الجلستين ١٤٢٢ و ١٤٢٣، المعقودتين في ١٥ تموز/يوليه، وجه الرئيس الانتباه الى عدد من الرسائل الواردة من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تمثل أمام اللجنة الخاصة فيما يتصل بنظرها في مسألة بورتوريكو.
    La France a participé aux travaux du Comité spécial concernant la Nouvelle-Calédonie. UN وشاركت فرنسا في أعمال اللجنة الخاصة فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus