"اللجنة الدبلوماسية" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité diplomatique
        
    • la Commission diplomatique
        
    • le Comité diplomatique
        
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو
    Point 18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI UN البند 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو
    18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. UN 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو.
    À cet effet, a été créée la Commission diplomatique interétatique, qui a commencé ses travaux. UN ومن أجل ذلك أنشئت اللجنة الدبلوماسية المشتركة بين الدولتين وبدأت أعمالها.
    Au titre des activités futures de la Commission diplomatique des frontières inter-États, il convient de citer l'élaboration d'un accord sur le régime de la zone frontalière qui devra améliorer les conditions de vie de la population des deux pays vivant à proximité de la frontière. UN وتشتمل اﻷنشطة التي ستنفذها في المستقبل اللجنة الدبلوماسية للحدود بين الدولتين على وضع اتفاق بشأن نظام المنطقة الحدودية، يتوقع أن يؤدي إلى تحسين الظروف المعيشية ﻷهالي البلدين المقيمين على مسافة قريبة جدا من الحدود.
    18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. UN 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو.
    8. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. UN 8- تقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعدّدة الأطراف داخل اليونيدو.
    18. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. UN 18- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو.
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral à l'ONUDI (point 10) UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعدِّدة الأطراف داخل اليونيدو (البند 10)
    10. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral à l'ONUDI. UN 10- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعدِّدة الأطراف داخل اليونيدو.
    Point 10. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI UN البند 10- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو
    10. Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI. UN 10- التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعدِّدة الأطراف داخل اليونيدو.
    Par ailleurs, le Directeur général m'a également informée qu'il aurait, ce matin même, une réunion avec le Président du Comité diplomatique et avec des représentants des autorités du pays hôte, afin d'examiner la situation dans son ensemble et de tirer toutes les conséquences des événements de jeudi dernier, et d'éviter qu'un tel incident ne se reproduise. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أبلغني المدير العام كذلك بأنه سيعقد صبيحة هذا اليوم بالذات اجتماعاً مع رئيس اللجنة الدبلوماسية ومع ممثلين عن سلطات البلد المضيف، بغية دراسة الحالة بمجملها والوقوف على كامل النتائج التي أسفرت عنها حادثة يوم الخميس الماضي بغية الحيلولة دون وقوعها مجدداً.
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع)
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) (GC.15/CRP.4) UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4)
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع)
    Rapport sur les travaux du Comité diplomatique multilatéral au sein de l'ONUDI (suite) (GC.15/CRP.4) UN التقرير عن عمل اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف داخل اليونيدو (تابع) (GC.15/CRP.4)
    La République fédérale de Yougoslavie et la Croatie ont continué d'essayer de régler leur différend concernant Prevlaka au moyen de négociations bilatérales menées principalement dans le cadre de la Commission diplomatique inter-États. UN 4 - واصلت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا معالجة النزاع الناشب بينهما على بريفلاكا من خلال إجراء مفاوضات ثنائية في إطار اللجنة الدبلوماسية المشتركة بين الدولتين.
    Je trouve encourageant l'engagement pris par les parties vers un règlement de leur différend concernant Prevlaka dans le cadre des réunions de la Commission diplomatique inter-États et de ses organes subsidiaires et par d'autres voies bilatérales. UN 13 - إن ما يدعوني للتفاؤل هو الالتزام الذي أبداه الطرفان لحل النزاع بينهما بشأن بريفلاكا من خلال اجتماعات اللجنة الدبلوماسية المشتركة بين الدولتين وهيئاتها الفرعية وبالوسائل الثنائية الأخرى.
    Après une interruption de deux ans, la Commission diplomatique inter-États Bosnie-Herzégovine-Croatie sur des questions de frontière s'est réunie à nouveau le 20 novembre à Zagreb. UN 24 - وبعد انقطاع دام عامين، استأنفت اللجنة الدبلوماسية المشتركة بين حكومتي البوسنة والهرسك بشأن مسائل الحدود اجتماعاتها في 20 تشرين الثاني/نوفمبر في زغرب.
    13. le Comité diplomatique multilatéral ne s'est pas réuni depuis plusieurs années et il s'avère nécessaire de le remplacer par un groupe de 10 à 12 membres, en tenant compte du principe de la répartition géographique équitable. UN 13- وتابع قائلاً إنَّ اللجنة الدبلوماسية المتعددة الأطراف لم تجتمع منذ عدّة سنوات، وثمة حاجة إلى أن تحل محلها مجموعة تتألف من 10 أعضاء إلى 12 عضواً، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus