L'exécution de tous ces projets se poursuit comme prévu et quatre d'entre eux ont été également retenus comme projets de démonstration par le Comité scientifique et technique. | UN | وقد أحرز تقدم جيد في جميع المشاريع كما أقرت اللجنة العلمية والتقنية أربعة منها كمشاريع توضيحية. |
Rapport du Comité scientifique et technique sur sa cinquième session | UN | تقرير اللجنة العلمية والتقنية عن دورتها الخامسة |
Tous ces projets sont actuellement en bonne voie; quatre d'entre eux ont en outre été approuvés en tant que projets expérimentaux par le Comité scientifique et technique. | UN | وتتقدم جميع المشاريع تقدما جيدا، كما أقرت اللجنة العلمية والتقنية أربعة منها بوصفها مشاريع بيان عملي. |
Les travaux du Sous-Comité scientifique et technique concernant les sources d'énergie nucléaires ont été particulièrement réussis. | UN | كما أن أعمال اللجنة العلمية والتقنية بشأن مصادر الطاقة النووية في الفضاء كانت ناجحة بشكل خاص. |
Il est nécessaire de diffuser largement les informations pertinentes et de développer les activités d'information axées sur la mise en œuvre des recommandations du CST. | UN | وينبغي نشر المعلومات ذات الصلة على نطاق واسع والتوسع في أعمال الإرشاد فيما يتعلق بتنفيذ توصيات اللجنة العلمية والتقنية. |
Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles | UN | اللجنة العلمية والتقنية المعنية بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Le présent rapport transmet au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies les vues du Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. | UN | ينقل هذا التقرير آراء اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Résumé des réunions du Comité scientifique et technique | UN | ملخص اجتماعات اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي |
Comité scientifique et technique de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (septième session) | UN | اللجنة العلمية والتقنية التابعة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الدورة السابعة |
Il compléterait alors l'action du Comité scientifique et technique, qui intervient surtout sur le plan technique et au niveau des programmes. | UN | وبهذا الدور، سيكون المجلس مكملا لاتجاه اللجنة العلمية والتقنية الذي يغلب عليه الطابع التقني والبرنامجي. |
94. Les buts du programme restent ceux fixés pour la Décennie par le Comité scientifique et technique et confirmés par l'Assemblée générale. | UN | ٩٤ - ما زالت النتائج المستهدفة للبرنامج هي نفسها التي وضعتها للعقد اللجنة العلمية والتقنية والتي أكدتها الجمعية العامة. |
Le Comité scientifique et technique de la Décennie compte parmi ses membres la Jamaïque et les Tonga. | UN | وتضم اللجنة العلمية والتقنية التابعة أعضاء من تونغا وجامايكا. |
ANNEXE Déclaration du Comité scientifique et technique de la Décennie | UN | بيان اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث |
iii) Autres services fournis. Assistance au Comité scientifique et technique de la Décennie pour l'élaboration de ses rapports annuels; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - تقديم المساعدة الى اللجنة العلمية والتقنية في إعداد تقريرها السنوي؛ |
iii) Autres services fournis. Assistance au Comité scientifique et technique de la Décennie pour l'élaboration de ses rapports annuels; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - تقديم المساعدة الى اللجنة العلمية والتقنية في إعداد تقريرها السنوي؛ |
Conférence des Parties, Comité scientifique et technique et Comité pour la mise en œuvre et le respect, conjointement | UN | مؤتمر الأطراف أو اللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال معاً |
Comité scientifique et technique et Comité pour la mise en œuvre et le respect | UN | اللجنة العلمية والتقنية ولجنة التنفيذ والامتثال |
4. Adopte le mandat du Comité scientifique et technique figurant dans l'annexe I de la présente décision; | UN | 4 - يعتمد أيضاً اختصاصات اللجنة العلمية والتقنية كما وردت في المرفق الأول لهذا المقرر؛ |
Ils ont été informés que le texte final du rapport serait présenté au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف يُعرض على اللجنة العلمية والتقنية الفرعية في دورتها الحادية والأربعين. |
Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique - Sous-Comité scientifique et technique | UN | لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، اللجنة العلمية والتقنية |
159. Il faut renforcer les liens existant entre les réseaux thématiques et les travaux du CST. | UN | 159- وينبغي تعزيز الصلات بين شبكات البرامج الموضوعية وعمل اللجنة العلمية والتقنية. |
le CST a recommandé d'adopter des indicateurs de processus et de résultat mais peu d'indices laissent penser que ces recommandations ont été suivies. | UN | وأوصت اللجنة العلمية والتقنية بمؤشرات للعمليات والنتائج، ولكن لا يوجد ما يدل على أن هذه التوصيات قد أخذ بها. |
Il a affirmé que le mécanisme des services d'appui technique/équipes d'appui aux pays sur lequel les bureaux extérieurs comptaient était particulièrement utile. | UN | وأكد أن خدمات الدعم التقني وآلية اللجنة العلمية والتقنية أثبتت فائدتها وأن المكتب الميداني يعول عليها. |