"اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم" - Traduction Arabe en Français

    • Sous-Comité des petits territoires
        
    10. Intégration du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance avec le Comité spécial 64 - 65 21 UN إدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، والالتماسات والمعلومات والمساعدة مع اللجنة الخاصة
    EXAMEN DU RAPPORT DU Sous-Comité des petits territoires, DES PÉTITIONS, DE L'INFORMATION ET DE L'ASSISTANCE UN النظر في تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    Rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance : Pitcairn UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمساعدة: بيتكيرن
    Rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance UN تقريـــر اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    RAPPORT DU Sous-Comité des petits territoires, DES PÉTITIONS, UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance, UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة،
    A ce sujet, le Comité a pris note d'un appel adopté par son Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance et approuvé la proposition à la même séance. UN وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بنداء اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة وأيدت الاقتراح في الجلسة ذاتها.
    Ma délégation félicite également les autres membres du Bureau ainsi que le représentant de la Tunisie, Président du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance. UN كذلك يتوجه وفد بلادي بالتهنئة لموظفي اللجنة اﻵخرين ولممثل تونس، رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    Le Comité a en outre décidé d'examiner la question en séance plénière et, le cas échéant, de la faire examiner par son Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance dans le cadre de l'examen de la situation de tel ou tel territoire. UN وقررت اللجنة كذلك أنه ينبغي أن ينظر في هذا البند في جلساتها العامة، وأن تنظر فيه، عند الاقتضاء، اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة في معرض دراستها ﻷقاليم معينة.
    Constatant également que les informations que le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance a examinées provenaient de sources publiées, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة أتيحت لها من مصادر منشورة،
    1984-1988 Président du Sous-Comité des petits territoires du Comité spécial de la décolonisation. UN ١٩٨٤ - ١٩٨٨ - رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة اللجنة الخاصة المعنية بانهاء الاستعمار باﻷمم المتحدة
    En organisant son programme de travail de façon rationnelle, en tenant de nombreuses consultations et en intégrant aux siens les travaux du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance, le Comité était parvenu à réduire sensiblement le nombre de ses séances officielles. UN وتمكنت اللجنة من تقليل عدد جلساتها الرسمية كثيرا بالتنظيم الفعال لبرنامج عملها وإجراء مشاورات مستفيضة وإدماج اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة.
    c) Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance UN )ج( اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة
    39. A sa 1412e séance, le 10 février, le Comité spécial a décidé de maintenir le nouveau Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance, composé de l'ensemble des membres du Comité. UN ٣٩ - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤١٢، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، اﻹبقاء على اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة وتتألف من أعضاء اللجنة الخاصة جميعهم.
    19. Dans une déclaration au Sous-Comité des petits territoires, lors de sa 636e séance, tenue le 29 juillet 1991, le représentant des Etats-Unis a indiqué que de hauts responsables fédéraux et militaires, avaient maintenu le dialogue avec les dirigeants du Territoire au sujet du regroupement des bases militaires et de la cession des terrains excédentaires. UN ١٩ - قال ممثل الولايات المتحدة في بيان أدلى به أمام اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة، في جلستها ٦٣٦ المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩١، إن كبار المسؤولين الاتحاديين والعسكريين واصلوا حوارا مستمرا مع زعماء اﻹقليم بشأن دمج القواعد العسكرية وإعادة اﻷراضي الزائدة على الحاجة.
    Le 11 mai 1993, le représentant du territoire a indiqué au Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance que les modalités de financement de l'achat de WICO étaient toujours à l'étude. UN وفي ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، أبلغ ممثل الاقليم اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، في جملة أمور، أن آاليات التمويل لشراء ممتلكات " ويكو " مازالت قيد النظر.
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance A/AC.109/L.1796. UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة)١(،
    Ayant examiné le rapport du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance A/AC.109/L.1815. UN وقد درست تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة،)١(
    Le Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance a été vivement intéressé par la présentation de l'Administrateur en exercice, M. Lindsay Watt, qui nous a également accompagnés depuis notre arrivée à Apia. UN وقد استمعت اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به الحاكم اﻹداري الحالي، السيد ليندساي واط، الذي يرافقنا اﻵن أيضا منذ وصولنا إلى آبيا.
    Rapports du Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance (suite) UN تقارير اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة )تابع(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus