le Sous-Comité des activités statistiques du CAC mettra au point le contenu détaillé des rapports en prenant modèle sur la présentation intégrée des programmes de travail de la Commission économique pour l'Europe (CEE), de l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT) et de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour la Conférence des statisticiens européens. | UN | وستضع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية تفاصيل التقارير وستستند الى الخبرة التي لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عرض برامج عمل متكاملة على مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين. |
Il a confirmé la création d'une équipe spéciale des statistiques des services, dont le travail serait axé, au début, sur le commerce international des services, étant entendu que le Sous-Comité des activités statistiques du CAC serait chargé de trouver un responsable pour cette équipe spéciale. | UN | وأقر الفريق العامل إنشاء فرقة عمل معنية باحصاءات الخدمات، يتركز عملها على التجارة الدولية في مجال الخدمات بالدرجة اﻷولى، على أن تجد اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية جهة تدعو إلى عقد الاجتماع. |
A sa vingt-septième session tenue à Genève du 6 au 8 septembre 1993, le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a examiné les résultats obtenus dans plusieurs domaines visés par les recommandations et décisions en question. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها السابعة والعشرين )جنيف، ٦-٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(، في التقدم المحرز في العديد من المجالات التي تخطتها التوصيات والمقررات. |
Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du CAC sur les travaux de sa vingt-huitième session | UN | تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين |
Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du CAC sur les plans d'évolution méthodologique | UN | تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطط في مجال التطوير المنهجي |
D'autres travaux sur le même thème, confiés au Sous-Comité des activités statistiques du CAC feront l'objet d'un rapport oral au Groupe de travail. | UN | وسيفاد الفريق العامل شفويا عن عمل إضافي ذي صلة، يُنجز من خلال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
81. La Commission a constaté avec regret que le PNUD n'avait pas fourni d'informations sur le financement de la coopération technique dans le domaine des statistiques comme le lui avaient demandé le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination. | UN | ٨١ - ولاحظت اللجنة، مع اﻷسف، أن ثمة نقصا في مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فيما يتعلق بالاستجابة لمطالبات اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية والفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي بشأن توفير المعلومات المتصلة بتمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات. |
b) Examiner la suggestion présentée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC, lors de sa trente-deuxième session, selon laquelle l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement n'est plus nécessaire et le Sous-Comité lui-même peut assurer une coordination suffisante. | UN | )ب( النظر في اقتراح اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثانية والثلاثين بأنه لم تعد هناك حاجة الى فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة وأن من الممكن الاضطلاع بالتنسيق الكافي في اللجنة الفرعية ذاتها. |
13. Le Groupe de travail s'est félicité du fait que le Sous-Comité des activités statistiques du CAC ait examiné, à sa vingt-septième session, la possibilité de créer de nouvelles équipes spéciales (E/CN.3/1994/4, par. 25). | UN | ١٣ - وفيما يتعلق باحتمال إنشاء أفرقة عمل جديدة، رحب الفريق العامل بما أولته اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من دراسة للمسألة في دورتها السابعة والعشرين )الفقرة ٢٥ من الوثيقة (E/CN.3/1994/4. |
Cependant, il a souscrit à l'opinion exprimée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC [E/CN.3/1994/4, par. 26 c)], à savoir qu'il n'était pas opportun de créer une équipe spéciale chargée de cette question, vu la charge de travail que les équipes spéciales existantes représentaient déjà pour les organisations. | UN | غير أنه أيد رأي اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية )الفقرة ٢٦ )ج( من الوثيقة (E/CN.3/1994/4، بأنه ليس من المناسب حاليا إنشاء فرقة عمل بشأن هذه المسألة، نظرا لكمية العمل المطلوب فعلا من المنظمات بسبب أفرقة العمل القائمة. |
6. Le programme de travail de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU pour 1994-1995 comprend la mise à jour de certains éléments du Répertoire des statistiques internationales qui seraient ensuite publiés à part. Le choix des éléments du Répertoire qui seront mis à jour n'est pas encore fait mais la question doit être examinée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC. | UN | ٦ - يحتوي برنامج عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على أحكام بشأن تحديث جزأين من " دليل الاحصاءات الدولية " وإصدارهما كمنشورين منفصلين. ولم يتقرر بعد أي أجزاء " الدليل " سيجري تحديثها ولكن المسألة ستناقشها اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية. |
6. L'Équipe spéciale a présenté un rapport sur ses activités et ses conclusions qui a été examiné en septembre 1993 par le Groupe de travail sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination à sa seizième réunion et par le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination à sa vingt-septième session. | UN | ٦ - ونوقش تقرير لفرقة العمل عن أنشطتها والنتائج التي توصلت اليها، من جانب الفريق العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي في اجتماعه السادس عشر، ومن جانب اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية للجنة التنسيق الادارية، في دورتها السابعة والعشرين، وقد عقد كل من الاجتماع والدورة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Il a souligné que le Groupe intersecrétariats devrait élaborer dès que possible une stratégie d'application coordonnée, comme l'avait recommandé le Sous-Comité des activités statistiques du CAC à sa vingt-septième session [E/CN.3/1994/4, par. 24 a)] et que cette stratégie devrait prévoir d'importants échanges entre les pays et les commissions régionales. | UN | وأكد الفريق العامل على ضرورة وضع استراتيجية منسقة للتنفيذ بأسرع ما يمكن من قبل الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية، كما أوصت بذلك اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها السابعة والعشرين E/CN.3/1994/4)، الفقرة ٢٤ )أ((، على أن تنطوي الاستراتيجية على تفاعل كبير بين البلدان واللجان اﻹقليمية. |
7. Le Groupe de travail a également souligné que le Groupe intersecrétariats devrait prendre dès que possible des mesures pour recenser et mobiliser les ressources nécessaires pour l'application du SCN 1993, comme l'avait demandé le Sous-Comité des activités statistiques du CAC à sa vingt-septième session [E/CN.3/1994/4, par. 24 a)]. | UN | ٧ - وشكر الفريق العامل أيضا على أن الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية ينبغي أن يتخذ اﻹجراءات اللازمة بأسرع ما يمكن لتحديد وتعبئة الموارد الضرورية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، على نحو ما طلبت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها السابعة والعشرين E/CN.3/1994/4، الفقرة ٢٤ )أ((. |
3. À sa vingt-septième session (Genève, 6-8 septembre 1993), le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a proposé plusieurs mesures visant à améliorer l'inventaire actuel pour en faire mieux prendre conscience sur le plan national et inciter à l'utiliser davantage aux niveaux international et national (E/CN.3/1994/13, annexe, par. 15). | UN | ٣ - اقترحت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها السابعة والعشرين )جنيف، ٦ - ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣( عددا من التحسينات التي يمكن أن تساعد على زيادة الوعي بالقائمة على الصعيد الوطني وزيادة استخدامها على الصعيدين الدولي والوطني معا )E/CN.3/1994/4، المرفق، الفقرة ١٥(. |
Des recommandations fondées sur les constatations d'ores et déjà faites seront formulées à l'intention du Sous-Comité des activités statistiques du CAC en 1994. | UN | وستقدم الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤ توصيات مستندة الى الخبرة التي جرى اكتسابها حتى اﻵن. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination sur les travaux de sa vingt-huitième session | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين |
47. Au cours de ses sessions de 1992, le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) a considéré que le Groupe de travail spécial interorganisations sur les estimations et les projections démographiques devrait être transformé en sous-comité et rendre compte de ses travaux par l'intermédiaire du Sous-Comité des activités statistiques. | UN | ٤٧ - قررت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق الادارية، في دورتها في عام ١٩٩٢، رفع مستوى الفريق العامل المخصص المشترك بين الوكالات والمعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية ليصبح لجنة فرعية تقدم تقاريرها من خلال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية. |
d) Le rôle de coordination, consistant à garantir que les différentes pièces du puzzle soient assemblées au moment voulu, reviendrait surtout, bien évidemment, au Sous-Comité des activités statistiques du CAC et aux groupes intersecrétariats; | UN | )د( الدور التنسيقي: ضمان جمع العناصر في اللحظة المطلوبة. ومن الواضح أن اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية التابعة للجنة اﻹدارية واﻷفرقة المشتركة بين اﻷمانات يجب أن تكون الجهات الرئيسية التي تؤدي ذلك الدور؛ |