6. On trouvera à l'annexe IV des renseignements concernant les incidences administratives et les incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission à sa cinquantecinquième session. | UN | 6- وترد في المرفق الرابع معلومات عمّا يترتب على القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية. |
Elle a également invité le Forum social à présenter à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport distinct contenant un résumé complet et détaillé de la discussion ainsi que des recommandations, y compris des projets de résolution. | UN | ودعت أيضاً إلى أن يقدم المحفل الاجتماعي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً مستقلاً يتضمن موجزاً شاملاً ومفصلاً للمناقشة، مع توصيات تتضمن مشاريع القرارات. |
10. Invite le Forum social à présenter à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport distinct contenant un résumé complet et détaillé de la discussion; | UN | 10- تدعو المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً مستقلاً يتضمن موجزاً شاملاً ومفصلاً للمناقشة؛ |
11. Invite aussi le Forum social à présenter des recommandations, y compris des projets de résolution, à la SousCommission à sa cinquantecinquième session; | UN | 11- تدعو أيضاً المحفل الاجتماعي إلى أن يقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين توصيات تتضمن مشاريع قرارات؛ |
34. Dans le document de travail élargi présenté à la cinquantecinquième session de la SousCommission, les auteurs ont relevé ce qui suit: | UN | 34- لاحظ المؤلفان في ورقة العمل الموسعة المقدمة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين ما يلي: |
10. Demande au Rapporteur spécial de présenter un rapport actualisé à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session; | UN | 10- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً تُضَمِّنه ما يستجد من تطورات؛ |
Mme Daes a présenté son rapport préliminaire (E/CN.4/Sub.2/2003/20) à la SousCommission à sa cinquantecinquième session. | UN | وقدمت السيدة دايس تقريرها الأولي (E/CN.4/Sub.2/2003/20) إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين. |
3. La SousCommission a également prié le Secrétaire général de soumettre un rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action à la SousCommission à sa cinquantecinquième session et à la Commission à sa soixantième session. | UN | 3- ورجت اللجنة الفرعية أيضاً من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين. |
6. Appelle le HautCommissaire aux droits de l'homme à présenter à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport sur les questions du viol systématique, de l'esclavage sexuel et des pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé; | UN | 6- تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعات المسلحة؛ |
Dans sa décision 2003/108, la Commission a approuvé cette décision ainsi que la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 2003/108، كما وافقت على أن تقوم المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين. |
Dans sa décision 2003/108, la Commission a approuvé cette décision ainsi que la demande adressée à la Rapporteuse spéciale de soumettre un rapport préliminaire à la SousCommission à sa cinquantecinquième session, un rapport intérimaire à sa cinquantesixième session et un rapport final à sa cinquanteseptième session. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان على هذا القرار في مقررها 2003/108. كما وافقت اللجنة على أن تقوم المقررة الخاصة بتقديم تقرير أولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وتقرير مرحلي في دورتها السادسة والخمسين وتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين. |
Le document de travail préliminaire, qui contient l'esquisse d'un cadre conceptuel pour l'élaboration de principes directeurs, a été présenté à la SousCommission à sa cinquantecinquième session (E/CN.4/Sub.2/2003/17). | UN | وقُدمت ورقة العمل الأولية التي تتضمن إطاراً مفاهيمياً لوضع مبادئ توجيهية إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2003/17). |
1. En application de la résolution 2002/24 de la SousCommission, la Rapporteuse spéciale sur le terrorisme et les droits de l'homme, Mme Kalliopi Koufa, a présenté à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session en 2003, un nouveau rapport intérimaire assorti de deux additifs sur les questions relevant de son mandat. | UN | 1- عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2002/24، قدمت المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان، السيدة كاليوبي كوفا، إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين التي عُقدت في عام 2003 تقريراً مرحلياً إضافياً، مشفوعاً بإضافتين، عن موضوع الولاية المسندة إليها. |
90. À sa cinquantequatrième session, la SousCommission, dans sa résolution 2002/29, a appelé le HautCommissaire aux droits de l'homme à présenter à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport sur les questions du viol systématique, de l'esclavage sexuel et des pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé. | UN | 90- طلبت اللجنة الفرعية إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، في قرارها 2002/29 الذي اعتمدته في دورتها الرابعة والخمسين، أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن قضايا الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات المنازعات المسلحة. |
7. Prie le HautCommissaire aux droits de l'homme de présenter à la SousCommission, à sa cinquantecinquième session, un rapport sur les droits de l'homme, le commerce et l'investissement, traitant tout particulièrement des conséquences de la privatisation pour les droits de l'homme; | UN | 7- ترجو من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن حقوق الإنسان والتجارة والاستثمار، تولي فيه اهتماماً خاصاً لما يترتب على عملية الخصخصة من آثار على حقوق الإنسان؛ |
165. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat E/CN.4/2004/69) transmettant le rapport présenté par le Secrétaire général à la SousCommission à sa cinquantecinquième session (E/CN.4/Sub.2/2003/26) dans lequel figurent les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. | UN | 165- وستعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2004/69) تحيل فيها تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2003/26)، وهو يتضمن الردود الواردة من الدول بشأن تنفيذ برنامج العمل. |
La SousCommission avait nommé Mme IuliaAntoanella Motoc Rapporteuse spéciale chargée d'entreprendre une étude sur les droits de l'homme et le génome humain en s'appuyant sur son document de travail (E/CN.4/Sub.2/2003/36) présenté à la SousCommission à sa cinquantecinquième session en août 2003. | UN | وقد عينت اللجنة الفرعية السيدة يوليا - أنطوانلاّ موتوك مقررةً خاصة كلفتها بإعداد دراسة عن حقوق الإنسان والمجين البشري، استناداً إلى ورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/2003/36) التي قدمتها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين في آب/أغسطس 2003. |
85. À sa cinquantequatrième session, la SousCommission était saisie du rapport actualisé de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2002/32). Dans sa résolution 2002/26, la SousCommission a demandé à la Rapporteuse spéciale de présenter un rapport actualisé à la SousCommission à sa cinquantecinquième session. À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport actualisé de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2003/30). | UN | 85- وعُرض على اللجنة الفرعية، في دورتيها الرابعة والخمسين التقرير المستكمل من المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2002/32) وطلبت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/26 أن تقدم المقررة الخاصة تقريراً مستكملاً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وسيعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير المستكمل الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2003/30). |
20. À la cinquantecinquième session de la SousCommission, il a été décidé que les institutions nationales pourraient être accréditées auprès de la SousCommission en leur qualité d'institutions et prendre la parole sur toute question de fond inscrite à l'ordre du jour. | UN | 20- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين أنه يمكن تفويض المؤسسات الوطنية لحضور دوراتها بصفتها الشخصية والتكلُّم عن أي بند موضوعي من بنود جدول الأعمال. |