"اللجنة المخصصة بأن" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité spécial que
        
    • du Comité spécial tendant à ce que
        
    Le Secrétaire a aussi informé le Comité spécial que le groupe de concordance bénéficierait pour ses travaux de l'aide d'un éditeur, de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سوف يتلقى معاونة في أعماله من محرر ومترجمين من كل من أقسام الترجمة باللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    Le Secrétaire a aussi informé le Comité spécial que le groupe de concordance continuerait à bénéficier, pour ses travaux, de l'aide d'un éditeur, de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    Le Secrétaire a également informé le Comité spécial que le groupe de concordance continuerait à bénéficier, pour ses travaux, de l'aide d'un éditeur, de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيستمر في تلقي المساعدة في أعماله من محرر ومن مترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية وكذلك من أحد أعضاء أمانة اللجنة المخصصة.
    23. Le représentant de l'Argentine a informé le Comité spécial que 56 États avaient participé à la Réunion préparatoire informelle et que 26 propositions avaient été présentées pour examen. UN 23- وأبلغ ممثل الأرجنتين اللجنة المخصصة بأن 56 دولة حضرت الاجتماع التحضيري غير الرسمي وأن 26 اقتراحا قُدم للنظر فيه.
    M. Bliss (Australie) approuve la recommandation du Comité spécial tendant à ce que l'Assemblée générale se prononce sur la forme que doit revêtir le projet d'articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. UN 23 - السيد بليس (أستراليا): قال إنه يوافق على توصية اللجنة المخصصة بأن تحدد الجمعية العامة الشكل النهائي الذي يجب أن تكون عليه مشاريع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    20. Le représentant de l'Argentine a informé le Comité spécial que 56 États avaient participé à la Réunion préparatoire informelle et que 26 propositions avaient été présentées pour examen. UN 20- وأبلغ ممثل الأرجنتين اللجنة المخصصة بأن 56 دولة حضرت الاجتماع التحضيري غير الرسمي وأن 26 اقتراحا قُدم للنظر فيه.
    17. Le Président a informé le Comité spécial que le Bureau avait décidé des arrangements suivants pour répartir le travail lors de la négociation du projet de convention: UN 17- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن مكتبها قرر اتخاذ الترتيبات التالية، بغية تقاسم الأعمال التي ينطوي عليها التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية:
    84. Le Directeur chargé de la Division des traités a informé le Comité spécial que son Bureau s'était réuni le 25 septembre pour examiner la question de procédure posée par le décès subit de son Président. UN 84- وأبلغ الموظف المسؤول اللجنة المخصصة بأن مكتبها قد اجتمع في 25 أيلول/ سبتمبر للنظر في المسألة الاجرائية التي نشأت نتيجة وفاة رئيسها المباغتة.
    Le Secrétaire a aussi informé le Comité spécial que le Groupe de concordance continuerait de bénéficier, pour ses travaux, de l'aide d'éditeurs et de traducteurs des sections de traduction pour les différentes langues officielles de l'Organisation et d'un membre du secrétariat du Comité spécial. UN كما أبلغ الأمين اللجنة المخصصة بأن فريق الاتساق اللغوي سيواصل الاستعانة في عمله بمحررين وبمترجمين من قسم الترجمة الخاص بكل لغة من اللغات الرسمية في الأمم المتحدة، وكذلك بأحد الأعضاء في أمانة اللجنة المخصصة.
    8. Le Directeur chargé de la Division des traités a informé le Comité spécial que son bureau s'était réuni le 25 septembre pour examiner la question de procédure posée par le décès subit de son Président. UN 8- وأبلغ الموظف المسؤول اللجنة المخصصة بأن مكتبها قد اجتمع في 25 أيلول/ سبتمبر للنظر في المسألة الاجرائية التي نشأت عن وفاة رئيسها المباغتة.
    18. Le Président a informé le Comité spécial que le Bureau avait décidé des arrangements suivants pour répartir le travail lors de la négociation du projet de convention: UN 18- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن مكتبها قرر اتخاذ الترتيبات التالية، بغية تقاسم الأعمال التي ينطوي عليها التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية.
    À la 8e séance plénière, le 11 avril 2005, le Président a informé le Comité spécial que l'un de ses vice-présidents, Ricardo Luis Bocalandro (Argentine), n'était plus disponible pour assumer cette fonction. UN 4 - وفي الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 11 نيسان/أبريل 2005، أبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن نائب الرئيس، ريكاردو لويس بوكالاندرو (الأرجنتين)، لم يعد بإمكانه العمل بتلك الصفة.
    Le Secrétaire a informé le Comité spécial que, malgré l’approche de la date limite du 30 avril 1999 fixée par ce dernier, le nombre de réponses reçues était si faible qu’il ne permettait pas d’effectuer l’étude demandée. UN وأبلغ اﻷمين اللجنة المخصصة بأن عدد الردود الواردة كان قليلا جدا بالرغم من اقتراب اﻷجل الذي حددته اللجنة المخصصة ، وهو ٠٣ نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، بحيث تعذﱠر اجراء الدراسة التحليلية .
    6. Troisièmement, le Secrétaire a informé le Comité spécial que les travaux sur le glossaire se poursuivaient mais que, du fait de la charge de travail actuelle, il était impossible de lui donner une première version à sa troisième session. UN ٦ - ثالثا ، أبلغ اﻷمين اللجنة المخصصة بأن العمل ما زال جاريا بشأن اعداد مسرد للمصطلحات ، لكن عبء العمل الحالي حال دون توفير صيغة أولى للجنة المخصصة في دورتها الثالثة .
    50. Le Président a informé le Comité spécial que le Bureau avait reçu une première demande dans ce sens, adressée par Transparency International, et avait décidé d'autoriser cette organisation non gouvernementale à assister aux sessions du Comité en qualité d'observateur. UN 50- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن المكتب تلقى أول طلب من هذا القبيل من المنظمة الدولية لتعزيز الشفافيـة (Transparency International)، وأن المكتب قرر السماح لتلك المنظمة غير الحكومية بحضور اللجنة بصفة مراقب.
    27. Le Président a informé le Comité spécial que le Bureau avait reçu une première demande dans ce sens, adressée par Transparency International, et avait décidé d'autoriser cette organisation non gouvernementale à assister aux sessions en qualité d'observateur. UN 27- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن المكتب تلقى أول طلب من هذا القبيل من المنظمة الدولية لتعزيز الشفافيـة (Transparency International)، وأن المكتب قرر السماح لتلك المنظمة غير الحكومية بحضور اللجنة بصفة مراقب.
    6. Le Président a également informé le Comité spécial que le Bureau avait décidé, à sa réunion du 12 janvier 2004, que le Comité spécial pourrait, à sa treizième session, finaliser le projet de règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée en une semaine au lieu de deux, comme cela avait été initialement prévu. UN 6- وأبلغ الرئيس اللجنة المخصصة بأن المكتب كان قد قرر في الاجتماع الذي عقده في 12 كانون الثاني/يناير 2004 بأن اللجنة المخصصة تستطيع في دورتها الثالثة عشرة الانتهاء من إعداد مشروع النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في ظرف أسبوع واحد بدلا من أسبوعين مثلما كان مخططا له في البداية.
    La délégation chilienne accueille avec satisfaction la recommandation du Comité spécial tendant à ce que la Commission, à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, crée un groupe de travail chargé de finaliser le projet de convention et de poursuivre le débat sur la question de la convocation d'une conférence de haut niveau sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN واختتم كلمته قائلا إن وفد بلده يرحب بتوصية اللجنة المخصصة بأن تنشئ اللجنة السادسة، خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، فريقا عاملا بغرض وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية ومواصلة النقاش بشأن مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus