"اللجنة الهامة" - Traduction Arabe en Français

    • importante Commission
        
    • Première Commission
        
    • important comité
        
    • la présidence de la Première
        
    La proposition de créer cette importante Commission, faite lors du Sommet de 2005, a été un grand pas en avant. UN وقد شكّل الاقتراح المقدم خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بإنشاء تلك اللجنة الهامة تقدما كبيرا.
    Vous pourrez compter sur notre soutien dans l'accomplissement des tâches confiées à cette importante Commission, dans un climat de coopération, de concertation et de confiance. UN وبإمكانكم أن تعتمدوا على دعمنا في تنفيذ المهام الموكولة إلى هذه اللجنة الهامة في جو من التعاون والجهد المشترك والثقة.
    Je suis persuadé que je serai en mesure de remplir mes fonctions de président de cette importante Commission durant la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وأنا واثق من أنني سأتمكن من أداء واجباتي بصفتي رئيس هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Au nom de l'Ambassadeur, je voudrais remercier les représentants qui participent aux travaux de la Première Commission du grand honneur qu'ils lui ont conféré, ainsi qu'à notre pays, en l'élisant Vice-Présidente de cette importante Commission. UN وبالنيابة عن السفيرة، أود أن أشكــر الممثليــن المشاركين في عمل اللجنة اﻷولى علــى ما أضفوه عليها وعلى بلدنا من شرف عظيم بانتخابها نائبة لرئيس هذه اللجنة الهامة.
    Monsieur le Président, je tiens d'abord à vous féliciter pour votre élection à la tête de cette importante Commission à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN أولا، أهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة الهامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Sachez, Monsieur le Président, que nous nous associerons à tous vos efforts pour assurer le succès des travaux de cette importante Commission. UN وأؤكد لكم أن بلادي ستكون على استعداد لمشاطرتكم الجهود لإنجاح مهمتكم على صعيد هذه اللجنة الهامة.
    L'Assemblée générale a accordé un grand honneur et un privilège à mon pays et à moi-même en m'élisant Président de cette importante Commission. UN لقد أضفت الجمعية العامة شرفا وتميُّزا على بلدي وعليَّ شخصيا بانتخابي رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    Votre expérience en matière d'éducation, de développement et de désarmement vous donne une base solide pour présider les travaux de cette importante Commission. UN إن خبرتكم في التعليم والتنمية ونزع السلاح توفر لكم أساسا راسخا لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة.
    Ma délégation tient également féliciter chaleureusement le nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuaki Tanaka, à qui nous souhaitons tout le succès possible dans sa tâche à la tête de cette importante Commission. UN ويود وفدي أيضا أن يُرحب ترحيبا حارا بوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبواكي تناكا، الذي نتمنى له كل النجاح الممكن في عمله مع رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    Aussi nous demandons aux membres de cette importante Commission de faire preuve de suffisamment de souplesse et de volonté politique pour s'acquitter de leurs responsabilités et s'accorder sur les questions de désarmement en suspens. UN وعليه، فإننا نناشد وفود الدول الأعضاء في هذه اللجنة الهامة إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة، وتحمل مسؤولياتها كاملة بما يكفل إعادة تقريب مواقف دولها وتوجهاتها تجاه مسائل نزع السلاح المعلقة.
    Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante Commission. UN ويسعدنا أن نرى دبلوماسياً مرموقاً من منطقتنا يترأس هذه اللجنة الهامة.
    J'ai également eu l'occasion de les remercier très sincèrement pour le grand honneur qu'ils m'ont fait ainsi qu'à mon pays, en m'élisant au poste de Président de cette importante Commission. UN وسنحت لي الفرصة ايضا لكي أشكرهم شكرا خالصا على الشرف العظيم الذي منحوه لي ولبلدي بانتخابي رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    En effet, cher frère et collègue, c'est pour moi un privilège de voir un diplomate chevronné de votre envergure présider les travaux de cette importante Commission. UN والواقع أيها الأخ والزميل أنه شرف لي أن أرى دبلوماسيا محنكا من معدنكم يترأس أعمال هذه اللجنة الهامة.
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de cette importante Commission qui est chargée de lourdes responsabilités dans le contexte des événements récents intervenus dans le domaine du désarmement et de la sécurité internationale. UN كما نهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب هذه اللجنة الهامة التي تضطلع بمسؤوليات ثقيلة في سياق التطورات التي جدت مؤخرا في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Les délégations de la Communauté des Caraïbes tiennent à vous féliciter, Monsieur le Président, et à féliciter les autres membres du Bureau, de votre élection qui va vous permettre de guider les travaux de cette importante Commission. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تهنئكم، سيدي الرئيس، وسائر أعضاء المكتب، على انتخابكم لقيادة أعمال هذه اللجنة الهامة جدا.
    Le choix d'une femme pour présider cette importante Commission contribuera à renforcer, ici et partout dans l'Organisation, la sensibilisation à une approche sexospécifique des questions. UN إننا نشعر بأن انتخاب امرأة لرئاسة هذه اللجنة الهامة سيسهم في تعميق الوعي بالمنظور الجنساني بشأن هذه المسائل وفي منظمتنا برمتها.
    M. Salazar (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, je vous félicite pour votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد سالازار )كولومبيا( )تكلم بالاسبانية(: أهنئكم، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    M. Ja'afari (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Première Commission. UN السيد الجعفري (الجمهورية العربية السورية): أهنئكم، سيدي، بالثقة التي حظيتم بها بانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    M. Hassan (Soudan) (parle en arabe) : Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de vous exprimer mes plus sincères félicitations pour votre accession à la présidence de la Première Commission. UN السيد حسن (السودان): يسعدني في البداية أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني والتقدير لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    Sa présence ici témoigne de l'importance qu'attache son gouvernement aux travaux de cet important comité ainsi qu'aux questions de décolonisation. UN إن حضوره معنا يدل على اﻷهمية التي توليها حكومة غرينادا لعمل هذه اللجنة الهامة وللمسائل المتعلقة بانهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus