Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Morteza Mirmohammad (République islamique d'Iran). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تجري تحت رئاسة السيد مرتضى مير محمد (جمهورية إيران الإسلامية). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le lundi 10 novembre 2003, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Guillermo Kendal (Argentine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برئاسة السيد غيليرمو كيندل (الأرجنتين). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 29 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. David Dutton (Australie). | UN | وأبلـغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبـدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد ديفيـد داتـون (أستراليـا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Yasser Elnaggar (Égypte). | UN | وأعلم الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيشرع فيها في ذلك اليوم، إثر رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد ياسر النجار (مصر). |
Le Président informe la Commission que des consultations sur la question commenceront le jour même, le jeudi 15 mars, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Anne Merchant (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ الخميس، 21 آذار/مارس، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة آن ميرتشانت (النرويج). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le mercredi 8 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Karen Lock (Afrique du Sud). | UN | وأعلم الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيشرع فيها يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر، إثر رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة كارن لوك (جنوب أفريقيا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commencera le jour même, vendredi 31 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le vendredi 2 novembre 2001, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعد الظهر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le lundi 14 mai, dans la matinée, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Ayman Elgammal (Égypte). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ برئاسة السيد أيمن الجمال (مصر) صباح يوم الاثنين، 14 أيار/مايو، عقب رفع الجلسة الرسمية. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le vendredi 11 mai, dans la matinée, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ برئاسة السيد أيزاز تشودري (باكستان) صباح يوم الجمعة، 11 أيار/مايو، عقب رفع الجلسة الرسمية. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, 22 mars, dans la soirée, sous la présidence de Mme Mary Jo Aragon (Philippines). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة سوف تبدأ في مساء اليوم نفسه أي ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ تحت رئاسة السيدة ماري دجو آراغون )الفلبين(. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le jour même à l’issue de la séance sous la présidence de M. Manlan Ahounou (Côte d’Ivoire), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ اليوم، ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، عقب رفع الجلسة الرسمية برئاسة السيد مانلان أهونو )كوت ديفوار(، نائب رئيس اللجنة. |
Le Vice-Président (Afrique du Sud) informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 26 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par Mme Claudia Corti (Argentine). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (جنوب أفريقيا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 26 تشرين الثاني/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، ستعمل السيدة كلوديا كورتي (الأرجنتين) على تنسيقها. |
Le Président informe ensuite la Commission que des consultations sur ce point de l’ordre du jour commenceront le mardi 3 novembre, dans l’après-midi, sous la présidence de Mme Regina Emerson (Portugal). | UN | ثم أبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيدة ريجينا إمرسون )البرتغال(. |