"اللجنة بشأن المقبولية" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité concernant la recevabilité
        
    • du Comité sur la recevabilité
        
    • de recevabilité du Comité
        
    Deux opinions individuelles ont été jointes à la décision du Comité concernant la recevabilité, et une à ses constatations. UN وأرفق رأيان لعضوين في اللجنة بقرار اللجنة بشأن المقبولية وأرفق آخر في آرائها.
    L'auteur conclut qu'il a effectivement déployé tous les efforts raisonnables pour épuiser les recours internes et que la décision du Comité concernant la recevabilité est ainsi justifiée. UN ويختتم بقوله إنه قد بذل بالفعل كل جهد معقول لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية ومن ثم فإن قرار اللجنة بشأن المقبولية صحيح.
    Réponses des parties à la décision du Comité concernant la recevabilité UN ردود الطرفين على قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Questions de procédure: Définition de la portée de la décision du Comité sur la recevabilité. UN المسائل الإجرائية: تحديد نطاق قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    Délibérations du Comité sur la recevabilité UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية
    15.1 Par des notes en date du 20 mars et du 18 avril 1997, l'État partie répond à la décision de recevabilité du Comité. UN ١٥-١ ردت الدولة الطرف على قرار اللجنة بشأن المقبولية بمذكرتين مؤرختين ٢٠ آذار/ مارس و ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Je suis entièrement d'accord avec les conclusions du Comité concernant la recevabilité. UN إنني أتفق تماما مع قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    Délibérations du Comité concernant la recevabilité UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية
    Délibérations du Comité concernant la recevabilité UN المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة بشأن المقبولية
    Je suis entièrement d'accord avec les conclusions du Comité concernant la recevabilité. UN إنني أتفق تماما مع قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    Délibérations du Comité concernant la recevabilité UN القضايا والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية
    Délibérations du Comité concernant la recevabilité UN المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية
    J'écris la présente opinion individuelle pour expliquer pourquoi l'auteur de la communication ne doit pas bénéficier de la protection prévue au paragraphe 4 de l'article 12 et pour lever tous les malentendus que pourrait susciter la décision du Comité concernant la recevabilité. UN 1- إنني أكتب هذا الرأي بشكل منفصل من أجل توضيح السبب وراء عدم استفادة صاحب هذا البلاغ من الحماية التي توفرها الفقرة 4 من المادة 12، ومن أجل تبديد أي سوء فهم قد ينشأ عن قرار اللجنة بشأن المقبولية.
    Décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Décision du Comité concernant la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Délibérations du Comité sur la recevabilité UN المسائل المطروحة أمام اللجنة بشأن المقبولية وإجراءات البت فيها
    Décision du Comité sur la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Décision du Comité sur la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Décision du Comité sur la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    Décision du Comité sur la recevabilité UN قرار اللجنة بشأن المقبولية
    13.1 Le 23 janvier 2008, l'État partie estime que la décision de recevabilité du Comité n'a été fondée que sur les < < déclarations fallacieuses > > du conseil tunisien de la requérante. UN 13-1 في 23 كانون الثاني/يناير 2008، اعتبرت الدولة الطرف أن قرار اللجنة بشأن المقبولية لم يستند إلا إلى " الإفادات الزائفة " للمحامي التونسي لصاحبة الشكوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus