Le Comité approuve la demande de l'Arabie saoudite de participer aux travaux du Comité en qualité d'observateur. | UN | وافقت اللجنة على طلب المملكة العربية السعودية المشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب. |
La Commission de l'Union européenne prend part aux réunions du Comité en qualité d'observateur permanent. | UN | وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم. |
La Commission de l'Union européenne prend part aux réunions du Comité en qualité d'observateur permanent. | UN | وتحضر مفوضية الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم. |
À cet égard, le Comité se félicite de la décision du Gouvernement de l'Afrique du Sud de participer aux travaux du Comité en tant qu'observateur. | UN | وفي هذا الصدد ترحب اللجنة بقرار حكومة جنوب أفريقيا بالمشاركة في عمل اللجنة بصفة مراقب. |
Le Comité international de la Croix-Rouge est invité à participer aux travaux de la Commission en qualité d'observateur. | UN | وتدعى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر الى الاشتراك في أعمال اللجنة بصفة مراقب. |
Les organismes non membres peuvent également participer aux réunions du Comité en qualité d'observateurs. | UN | وبإمكان المنظمات غير الأعضاء أن تشارك أيضاً في اجتماعات هذه اللجنة بصفة مراقب. |
Le secrétariat participe aux réunions de la Commission en tant qu'observateur. | UN | تشارك الأمانة في اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
La Commission de l'Union européenne suit les réunions du Comité en qualité d'observateur permanent. | UN | وتحضر لجنة الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم. |
La Commission de l'Union européenne suit les réunions du Comité en qualité d'observateur permanent. | UN | وتحضر لجنة الاتحاد الأوروبي اجتماعات اللجنة بصفة مراقب دائم. |
La Belgique continue d'assister aux séances du Comité en qualité d'observateur. | UN | وواصلت بلجيكا حضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
La Belgique assiste aussi aux séances du Comité en qualité d'observateur. | UN | كما تحضر بلجيكا اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
Il n'a été convenu que récemment que le doyen de la communauté diplomatique pourrait participer aux réunions du Comité en qualité d'observateur. | UN | ولم يتم الاتفاق إلا مؤخراً على تمكين عميد السلك الدبلوماسي من المشاركة في اللجنة بصفة مراقب. |
Il n'a été convenu que récemment que le doyen de la communauté diplomatique pourrait participer aux réunions du Comité en qualité d'observateur. | UN | ولم يتم الاتفاق إلا مؤخراً على تمكين عميد السلك الدبلوماسي من المشاركة في اللجنة بصفة مراقب. |
Depuis, et en attendant qu'une décision définitive soit prise au sujet de sa demande, le secrétariat a participé aux réunions du Comité en qualité d'observateur sur une base ad hoc. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت الأمانة تشارك في اجتماعات تلك اللجنة بصفة مراقب على أساس مؤقت إلى حين اتخاذ قرار نهائي بشأن طلبها. |
Aucun État non partie au Traité n'a assisté aux séances du Comité en tant qu'observateur. | UN | ولم تحضر أي دولة ليست طرفا في المعاهدة جلسات اللجنة بصفة مراقب. |
17. Dans la note verbale en date du 20 août 1996, le Gouvernement sud-africain informait le Président du Comité de son intention de participer aux travaux du Comité en tant qu'observateur. | UN | ١٧ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، أبلغت حكومة جنوب أفريقيا رئيس اللجنة، في مذكرة شفوية موجهة إليه، بقرارها بالمشاركة في أعمال اللجنة بصفة مراقب. |
En outre, la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE) désignera un représentant qui assistera aux réunions de la Commission en qualité d'observateur. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يقوم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بتسمية ممثل عنه لحضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
Outre les parties contractantes de l'HELCOM, le Bélarus, l'Ukraine et plusieurs organisations intergouvernementales ou non gouvernementales participent aux réunions de la Commission en qualité d'observateur. | UN | إضافة إلى الأطراف الموقعة، تشارك أوكرانيا وبيلاروس وعدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
Les organismes non membres peuvent également participer aux réunions du Comité en qualité d'observateurs. | UN | وبإمكان المنظمات غير الأعضاء أن تشارك أيضاً في اجتماعات هذه اللجنة بصفة مراقب. |
Le secrétariat participe aux réunions de la Commission en tant qu'observateur. | UN | تشارك الأمانة في اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
L'Union africaine, l'Union européenne, l'Organisation de la francophonie et l'Organisation des Nations Unies participent au Comité en tant qu'observateurs. | UN | وشارك في اللجنة بصفة مراقب كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية والأمم المتحدة. |