Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Nous sommes donc d'avis qu'il faudrait chercher encore à en faciliter l'emploi, et nous encourageons vivement la Commission à les simplifier. | UN | ونقترح، من ثم، مواصلة التفكير في كيفية تعزيز سهولة استعمالها ونشجع اللجنة بقوة على تبسيط هذه المبادئ التوجيهية. |
il a vivement recommandé l'examen par le Groupe de travail d'autres options en vue de l'administration des prestations d'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وأوصت اللجنة بقوة الفريق العامل على إيجاد خيارات محتملة أخرى لإدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
le Comité a vivement engagé le Gouvernement à se conformer plus rigoureusement aux prescriptions de l’article 6 de la Convention, en mettant en place des programmes socioéconomiques pour assister les femmes qui se prostituent pour vivre. | UN | ١٥٨ - وتوصي اللجنة بقوة بأن تستجيب الحكومة للمادة ٦ من الاتفاقية بصورة وافية عن طريق إنشاء برامج اجتماعية - اقتصادية لمساعدة النساء اللاتي يتعيشن بممارسة البغاء. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويُشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويُشجَّع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Tous les membres du Comité sont vivement encouragés à participer. | UN | ويشجع جميع أعضاء اللجنة بقوة على الحضور. |
Nous incitons vivement la Commission à reconnaître qu'il convient d'accorder autant de temps et de respect aux détracteurs de l'avortement qu'à ses défenseurs. | UN | إننا نشجع اللجنة بقوة على الاعتراف بأنه يجب منح الوقت والاحترام للذين يتكلمون ضد الإجهاض، بنفس قدر ما يحصل عليه أنصار هذه الممارسة. |
il a vivement recommandé de prendre des mesures pour garantir la prééminence de l'autorité civile et politique. | UN | وحثت اللجنة بقوة على اتخاذ تدابير لضمان تغليب السلطة المدنية والسياسية(65). |
le Comité a vivement engagé le Gouvernement à se conformer plus rigoureusement aux prescriptions de l’article 6 de la Convention, en mettant en place des programmes socioéconomiques pour assister les femmes qui se prostituent pour vivre. | UN | ١٥٨ - وتوصي اللجنة بقوة بأن تستجيب الحكومة للمادة ٦ من الاتفاقية بصورة وافية عن طريق إنشاء برامج اجتماعية - اقتصادية لمساعدة النساء اللاتي يتعيشن بممارسة البغاء. |