"اللجنة توافق" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission est disposée
        
    • la Commission décide
        
    • la Commission souhaite
        
    • le Comité accepte
        
    • la Commission convient
        
    • le Comité souhaite
        
    • la Commission accepte
        
    • la Commission est d'accord
        
    • le Comité décide
        
    • le Comité approuve
        
    • le Comité fait droit
        
    • la Commission approuve
        
    • la Commission fait droit
        
    • le Comité est d'accord
        
    • le Comité convient de
        
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة توافق على عدم تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة المنصوص عليها في المادة 120 من النظام الداخلي.
    Puis-je considérer que la Commission décide de suivre la procédure que je viens de présenter? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوضحته للتو؟
    La Présidente croit comprendre que la Commission souhaite recevoir ces demandes. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة توافق على تلك الطلبات.
    En l'absence d'objection, il considérera que le Comité accepte cette suggestion. UN وفي حال عدم وجود أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح.
    S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission convient de prendre conjointement une décision sur les projets de résolution A et B et sur le projet de décision. UN 65 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد مشروعي القرارين ألف وباء ومشروع المقرر معا.
    En l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite agir ainsi. UN وقال أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    En l’absence d’objection, le Président considérera que la Commission accepte que les demandes d’audition soient distribuées en vue de leur examen à la séance suivante. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة.
    Si je n'entends pas d'objections je considérerai que la Commission est d'accord sur la procédure que je viens d'exposer. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوجزته من فوري؟
    Il considérera que le Comité décide d'y donner suite. UN وقال إنـه يفهم أن اللجنة توافق على قبول هذه الطلبات.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l'article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Il croit comprendre que la Commission est disposée à déroger à la règle des 24 heures prévue à l article 120 du Règlement intérieur. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على التنازل عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة بموجب المادة 120 من النظام الداخلي.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission décide de prendre note de ce document. UN وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن اللجنة توافق على أن تحيط علماً بتلك الوثيقة.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission décide d'adopter le projet de résolution. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد مشروع القرار.
    Puisque je n'entends pas d'objection, je considère que la Commission souhaite procéder ainsi. UN لا أسمع اعتراضاً؛ أعتبر أن اللجنة توافق على ذلك.
    Il croit comprendre que la Commission souhaite continuer ses travaux en anglais seulement. UN وأضاف أنه يفترض أن اللجنة توافق على استمرار الجلسة باللغة الانكليزية فقط.
    En l'absence d'objection, il considérera que le Comité accepte sa proposition. UN وإذا لم يكن هناك أي اعتراض على اقتراحه، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق عليه.
    Le Président considère que le Comité accepte de faire droit aux demandes d'audition figurant dans l'aide-mémoire 6/97. UN ٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على الاستجابة لطلبات الاستماع الواردة في المذكرة ٦/٧٩.
    27. Le Président dit qu'en l'absence d'objection il considérera que la Commission convient de supprimer toute la phrase. UN 27- الرئيس: قال إنه سيعتبر، إن لم يسمع أي اعتراض، أن اللجنة توافق على شطب الجملة الثانية.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite donner suite à la demande. UN وإن لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Commission accepte cette recommandation. UN فإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذه التوصية.
    Puis-je considérer que la Commission est d'accord avec les procédures que je viens d'énoncer? Je n'entends pas d'objection. UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي وصفتها للتو؟ لا أسمع اعتراضا.
    Puis-je considérer que le Comité approuve cette recommandation? UN هــــل أعتبــــر أن اللجنة توافق على تلك التوصية؟
    En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité fait droit à la demande, en accord avec sa pratique habituelle. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، عملا بالإجراء الراسخ في هذا الشأن.
    Puis-je considérer que la Commission approuve la manière de procéder que je viens de suggérer? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على أسلوب العمل الذي اقترحته؟
    En l’absence d’objection, il considérera que la Commission fait droit à la demande qu’elle contient. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة توافق على الطلب.
    Il pense que le Comité est d'accord avec la procédure proposée. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على مسار العمل هذا.
    Le Président croit comprendre que le Comité convient de l'inclusion d'un commentaire dans le rapport, tel que proposé par la représentante de la Norvège. UN 4 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على إدراج التعليق في التقرير على نحو ما اقترحه ممثل النرويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus