"اللجنة ستواصل النظر" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité poursuivra l'examen
        
    • le Comité examinerait plus avant
        
    69. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial de la République tchèque à une prochaine séance. UN 69- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الأوّلي للجمهورية التشيكية في جلسة لاحقة.
    120. La PRÉSIDENTE annonce que le Comité poursuivra l'examen du projet de directives unifiées à la séance suivante. UN 120- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة في الجلسة التالية.
    85. La PRESIDENTE fait droit à la demande de la délégation lituanienne et indique que le Comité poursuivra l'examen du rapport de la Lituanie lors de la prochaine séance. UN ٥٨- الرئيسة: قبلت طلب الوفد الليتواني وأوضحت إن اللجنة ستواصل النظر في تقرير ليتوانيا في الجلسة التالية.
    71. La PRÉSIDENTE déclare que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial de l'ex—République yougoslave de Macédoine à la séance suivante. UN ١٧- الرئيسة أعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير اﻷولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الجلسة التالية.
    le Comité examinerait plus avant les recommandations du Groupe. UN وقال إن اللجنة ستواصل النظر في توصيات الفريق.
    62. Le Président dit que le Comité poursuivra l'examen du projet d'Observation générale à une séance ultérieure. UN 61- الرئيس قال إن اللجنة ستواصل النظر في مشروع التعليق العام في جلسة لاحقة.
    54. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du deuxième rapport périodique du Viet Nam à la séance suivante. UN 54- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثاني الخاص بفييت نام في الجلسة التالية.
    41. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du troisième rapport périodique du Yémen (CCPR/C/YEM/2001/3) à une séance ultérieure. UN 41- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من اليمن (CCPR/C/YEM/2001/3) في جلسة لاحقة.
    63. Le Président annonce que le Comité poursuivra l'examen du rapport initial de la Moldova à une prochaine séance. UN 63- أعلن الرئيس أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الأولي الخاص بمولدوفا في جلسة قادمة.
    150. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du projet de rapport à une prochaine séance. UN 150- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في مشروع التقرير في جلسة قادمة.
    47. Le PRÉSIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du troisième rapport périodique d'El Salvador à une prochaine séance. UN 47- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثالث للسلفادور في جلسة مقبلة.
    46. Le président dit que le Comité poursuivra l'examen du cinquième rapport périodique de l'Ukraine à la séance suivante. UN 46- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الخامس لأوكرانيا في الجلسة التالية.
    57. Le PRÉSIDENT dit que le Comité poursuivra l'examen du cinquième rapport périodique de l'État partie à la prochaine séance. UN 57- الرئيس قال إن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف في جلستها التالية.
    46. Le PRÉSIDENT dit que le Comité poursuivra l'examen du deuxième rapport périodique de l'État partie à la prochaine séance. UN 46- الرئيس قال إن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في جلستها المقبلة.
    37. La PRÉSIDENTE dit que le Comité poursuivra l'examen du projet d'observation générale à la séance suivante. UN 37- الرئيسة قالت إن اللجنة ستواصل النظر في مشروع الملاحظات العامة أثناء الجلسة المقبلة.
    Le PRÉSIDENT dit que le Comité poursuivra l'examen du paragraphe 23 dès qu'un nouveau texte aura été présenté par écrit. UN 30- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في الفقرة 23 بمجرد تقديم نص جديد بشكل كتابي.
    69. Le PRESIDENT annonce que le Comité poursuivra l'examen du projet d'Observation générale sur la question des réserves (CCPR/C/52/CRP.1) lors d'une prochaine séance. UN ٩٦- الرئيس أعلن أن اللجنة ستواصل النظر في مشروع التعليق العام بشأن مسألة التحفظات )CCPR/C/52/CRP.1( في إحدى جلساتها المقبلة.
    47. La PRÉSIDENTE remercie la délégation algérienne pour ses réponses et annonce que le Comité poursuivra l'examen du deuxième rapport périodique de l'Algérie (CCPR/C/101/Add.1) lors d'une prochaine séance. UN ٧٤- الرئيسة شكرت الوفد الجزائري على ردوده وأعلنت أن اللجنة ستواصل النظر في التقرير الدوري الثاني للجزائر )CCPR/C/101/Add.1( في جلسة مقبلة.
    53. Le PRESIDENT remercie la délégation togolaise pour les réponses qu'elle a apportées, et indique que le Comité poursuivra l'examen du deuxième rapport périodique du Togo (CCPR/C/63/Add.2) lors d'une séance ultérieure. UN ٣٥- الرئيس: شكر وفد توغو على الردود التي قدمها، وأشار إلى أن اللجنة ستواصل النظر في تقرير توغو الدوري الثاني (CCPR/C/63/Add.2) في جلسة تالية.
    24. À sa soixante et onzième session, après avoir examiné les réponses du Gouvernement péruvien à certaines des questions soulevées par le Comité, il a été décidé que le Président enverrait à l'État partie une lettre l'informant que, suite à la réception tardive des informations, le Comité examinerait plus avant la question à sa soixante douzième session. UN 24- وفي الدورة الحادية والسبعين، وبعد النظر في الردود الواردة من حكومة بيرو على بعض الأسئلة التي أثارتها اللجنة، تقرر أن يبعث الرئيس برسالة إلى الدولة الطرف يبلغها فيها بأن اللجنة ستواصل النظر في المسألة في دورتها الثانية والسبعين، بعدما وردت المعلومات متأخرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus