"اللجنة في اجتماعها الخامس" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité à sa cinquième réunion
        
    Elaborer des directives supplémentaires et une note explicative concernant l'Annexe E et l'Annexe F pour examen par le Comité à sa cinquième réunion UN وضع المزيد من الإرشادات ومذكرة تفسيرية للمرفق هاء والمرفق واو لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها الخامس
    Elaborer des directives supplémentaires et une note explicative concernant l'Annexe E et l'Annexe F pour examen par le Comité à sa cinquième réunion UN وضع توجيهات إضافية ومذكرة تفسيرية للمرفقين هاء وواو لتنظر فيهما اللجنة في اجتماعها الخامس كانون الثاني/يناير -
    Élire Mme Marit Randall (Norvège) à la présidence du Comité, conformément au souhait exprimé par le Comité à sa cinquième réunion. UN (ب) انتخاب السيدة ماريت راندال (النرويج) رئيس للجنة، وفقاً للرغبات التي أعربت عنها اللجنة في اجتماعها الخامس.
    Le secrétariat invite les Parties et les observateurs à soumettre les informations demandées dans la décision SC-4/19 et fait établir un document technique sur la base du cadre adopté par le Comité à sa cinquième réunion. UN تقدم الأمانة الدعوة إلى الأطراف والمراقبين لتقديم معلومات عملاً بالمقرر ا.س - 4/19 وتكلف شخصاً بإعداد ورقة تقنية استناداً إلى الاختصاصات التي اعتمدتها اللجنة في اجتماعها الخامس.
    4. Décide d'élire Mme Marit Randall (Norvège) à la présidence du Comité, conformément au souhait exprimé par le Comité à sa cinquième réunion. UN 4 - يقرر انتخاب السيدة ماريت راندال (النرويج) رئيس للجنة، وفقاً للرغبات التي أعربت عنها اللجنة في اجتماعها الخامس.
    Élire rétroactivement Mme Marit Randall (Norvège) pour exercer les fonctions de Présidente du Comité, conformément au souhait exprimé par le Comité à sa cinquième réunion. UN (ب) انتخاب السيدة ماريت راندال (النرويج)، بأثر راجعي، رئيسة للجنة، وفقاً للرغبة التي أبدتها عنها اللجنة في اجتماعها الخامس.
    4. Décide d'élire rétroactivement Mme Marit Randall (Norvège) pour exercer les fonctions de Présidente du Comité, conformément au souhait exprimé par le Comité à sa cinquième réunion. UN 4 - يقرر انتخاب السيدة ماريت راندال (النرويج) بأثر رجعي رئيسة للجنة، وفقاً للرغبات التي أعربت عنها اللجنة في اجتماعها الخامس.
    Comme le prévoit l'activité 3 v) du plan de travail du Comité de l'adaptation, une note de cadrage pour l'organisation d'un atelier commun avec le programme de travail de Nairobi sur les pratiques optimales et les besoins des communautés locales et autochtones a été établie fin 2013 pour examen par le Comité à sa cinquième réunion. UN ٤٥- تماشياً مع النشاط ٣`٥` من خطة عمل لجنة التكيف، أعدت، في نهاية عام ٢٠١٣، ورقة تحديد نطاق لحلقة عمل مشتركة مع برنامج عمل نيروبي بشأن أفضل الممارسات لدى المجتمعات الأصلية والمحلية واحتياجات هذه المجتمعات، لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الخامس().
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat exposant les résultats de l'examen préliminaire des notifications et précisant les travaux prioritaires envisagés pour les produits chimiques devant faire l'objet d'une étude par le Comité à sa cinquième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1). UN 19 - كان معروضاً أمام اللجنة عند النظر في هذا البند مذكرة من الأمانة تحدد نتائج الاستعراض الأولي لهيئة المكتب للإخطارات والأولويات المقترحة المقرر استعراضها من جانب اللجنة في اجتماعها الخامس (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1).
    La notification présentée par le Bénin étant pratiquement identique à la notification présentée par les États du Sahel, examinée par le Comité à sa cinquième réunion et jugée conforme aux exigences en matière d'informations de l'Annexe I et aux critères énoncés à l'Annexe II, la justification correspondant à la dite notification a également été prise en compte (UNEP/FAO/RC/CRC.5/16, annexe II). UN ونظراً لأن الإخطار المقدم من بنن مماثل للإخطارات المقدمة من الدول الساحلية، والتي رأت اللجنة في اجتماعها الخامس أنها تستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني، وُضع أيضاً السند المنطقي المقابل في الاعتبار (UNEP/FAO/RC/CRC.5/16، المرفق الثاني).
    Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat exposant les résultats de l'examen préliminaire des notifications et précisant les travaux prioritaires envisagés pour les produits chimiques devant faire l'objet d'une étude par le Comité à sa cinquième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1). UN 19 - كان معروضاً أمام اللجنة عند النظر في هذا البند مذكرة من الأمانة تحدد نتائج الاستعراض الأولي لهيئة المكتب للإخطارات والأولويات المقترحة المقرر استعراضها من جانب اللجنة في اجتماعها الخامس (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1).
    19. Pour l'examen de ce point, le Comité était saisi d'une note du Secrétariat exposant les résultats de l'examen préliminaire des notifications et précisant les travaux prioritaires envisagés pour les produits chimiques devant faire l'objet d'une étude par le Comité à sa cinquième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1). UN 19 - كان معروضاً أمام اللجنة عند النظر في هذا البند مذكرة من الأمانة تحدد نتائج الاستعراض الأولي لهيئة المكتب للإخطارات والأولويات المقترحة المقرر استعراضها من جانب اللجنة في اجتماعها الخامس (UNEP/FAO/RC/CRC.5/2/Rev.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus