Ce rapport sera présenté à la Commission à sa vingt-deuxième session, en 2013. | UN | إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
118. Le Bureau de la Commission à sa vingt-deuxième session était composé comme suit: | UN | 118- وفيما يلي أعضاء مكتب اللجنة في دورتها الثانية والعشرين: |
Des informations sur l'application de la résolution figureront dans le rapport du Directeur exécutif sur la lutte contre le problème de la criminalité transnationale organisée en mer. Ce rapport sera présenté à la Commission à sa vingt-deuxième session, en 2013. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة مشكلة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Le rapport a été examiné par le Comité à sa vingt-deuxième session, en janvier 2000. | UN | واستعرضت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2000. |
En application de ce mandat, le Comité, à sa vingt-deuxième session, procédera notamment à un examen périodique ainsi qu'à un examen général du système généralisé de préférences. | UN | وبناء عليه، ستقوم اللجنة في دورتها الثانية والعشرين بجملة أمور منها الاستعراض الدوري لنظام اﻷفضليات المعمم واستعراض السياسة العامة المنتهجة في هذا الشأن. |
Des informations sur l'application de la résolution figureront dans le rapport du Directeur exécutif sur la lutte contre les médicaments frauduleux, en particulier leur trafic. Ce rapport sera présenté à la Commission à sa vingt-deuxième session, en 2013. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير المدير التنفيذي عن مكافحة الأدوية المغشوشة، وخصوصا الاتجار بها، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
20. Prie le Secrétaire général d'assurer à la présente résolution la suite voulue et de lui en rendre compte, par l'intermédiaire de la Commission à sa vingt-deuxième session. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
20. Prie le Secrétaire général d'assurer à la présente résolution la suite voulue et de lui en rendre compte, par l'intermédiaire de la Commission à sa vingt-deuxième session. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
Des informations sur l'application de la résolution figureront dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles. Ce rapport sera présenté à la Commission à sa vingt-deuxième session, en 2013. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Des informations sur l'application de la résolution figureront dans le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en matière de prévention, d'enquêtes, de poursuites et de sanctions concernant la fraude économique et la criminalité liée à l'identité. Ce rapport sera présenté à la Commission à sa vingt-deuxième session, en 2013. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية والتحرِّي عنها وملاحقة مرتكبيها ومعاقبتهم، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
Des informations sur l'application de la résolution figureront dans le rapport du Secrétaire général sur les mesures de prévention du crime et de justice pénale visant à lutter contre le trafic illicite d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. Ce rapport sera présenté à la Commission à sa vingt-deuxième session, en 2013. | UN | وسترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ القرار في تقرير الأمين العام عن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددّة بالانقراض، الذي سيقدَّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين لعام 2013. |
20. Prie le Secrétaire général d'assurer à la présente résolution la suite voulue et de lui en rendre compte, par l'intermédiaire de la Commission à sa vingt-deuxième session. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
20. Prie le Secrétaire général d'assurer à la présente résolution la suite voulue et de lui en rendre compte, par l'intermédiaire de la Commission à sa vingt-deuxième session. | UN | 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de donner à la résolution 67/184 la suite voulue et de lui en rendre compte par l'intermédiaire de la Commission à sa vingt-deuxième session. | UN | كما طلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية للقرار 67/184 وأن يقدِّم إليها تقريرا عن ذلك عن طريق اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
Les dates exactes du Congrès, ainsi que la date des consultations préalables et le calendrier et la durée du débat de haut-niveau du Congrès, seront convenus par la Commission à sa vingt-deuxième session (voir par. 25 ci-dessous). | UN | وستُحدِّد اللجنة في دورتها الثانية والعشرين المواعيد الدقيقة للمؤتمر، وكذلك موعد المشاورات السابقة للمؤتمر وتوقيت ومدة انعقاد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر (انظر الفقرة 25 أدناه). |
2. Lors de la reprise de sa vingt-et-unième session, tenue à Vienne les 6 et 7 décembre 2012, la Commission a approuvé les sous-thèmes ci-après recommandés par le bureau élargi pour le débat thématique que doit tenir la Commission à sa vingt-deuxième session: | UN | 2- وأُبلغت اللجنة، خلال دورتها الحادية والعشرين المستأنفة، المعقودة في فيينا يوميْ 6 و7 كانون الأول/ديسمبر 2012، بالمواضيع الفرعية التالية التي كان المكتب الموسَّع قد أوصى بها من أجل المناقشات المواضيعية التي ستجريها اللجنة في دورتها الثانية والعشرين: |
Le groupe restreint a fait, sur la structure et le contenu de l'esquisse, certaines propositions qui, telles que finalement convenues, sont jointes au présent rapport (voir appendice II). Le groupe restreint a également décidé que le document élaboré par le Rapporteur soit amélioré et actualisé puis soumis, en tant que document de séance, à la Commission à sa vingt-deuxième session. | UN | وقدّم فريق الخبراء الأساسي بعض المقترحات المعيّنة بخصوص بنية مسودة المخطط ومحتواه، وقد أُرفقت هذه المسودة، بصيغتها النهائية المتفق عليها، بهذا التقرير (انظر التذييل الثاني). وقرّر الفريق الأساسي أيضاً إجراء المزيد من التنقيح على الورقة التي أعدّها المقرّر وتحديثها، وتقديمها إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين كورقة غرفة اجتماعات. |
Ses conclusions, notamment les neuf thèmes recensés aux fins d'un éventuel examen, ont été présentés à la Commission à sa vingt et unième session. Au paragraphe 8 de sa résolution 67/188, l'Assemblée générale a autorisé le Groupe d'experts à poursuivre ses travaux dans le cadre de son mandat, en vue de présenter à la Commission, à sa vingt-deuxième session en 2013, un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux. | UN | وقُدِّم تقرير بنتائج الاجتماع، بما في ذلك الوقوف على تسعة مجالات مواضيعية يمكن النظر فيها، إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين.() وأذنت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 67/188، لفريق الخبراء بمواصلة عمله، في إطار ولايته، على أنْ يقدِّم تقريراً عن سير عمله إلى اللجنة في دورتها الثانية والعشرين في عام 2013. |
Pour le troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement luxembourgeois, voir CEDAW/C/LUX/3, qui a été examiné par le Comité à sa vingt-deuxième session. | UN | وللاطلاع على التقرير الثالث المقدم من حكومة لكسمبرغ، أنظر CEDAW/C/LUX/3، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
Le deuxième rapport périodique du Gouvernement de la République démocratique du Congo, publié sous les cotes CEDAW/C/ZAR/2 et CEDAW/C/ZAR/2/Add.1, a été examiné par le Comité à sa vingt-deuxième session. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني الذي قدمته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، انظر CEDAW/C/ZAR/2، و CEDAW/C/ZAR/2/Add.1، وقد نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |
Le rapport initial du Gouvernement de la République démocratique du Congo (anciennement Zaïre), publié sous la cote CEDAW/C/ZAR/1, a été examiné par le Comité à sa vingt-deuxième session. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية (زائير سابقا)، انظر CEDAW/C/ZAR/1، وقد نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية والعشرين. |