"اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission à sa trente-quatrième session
        
    • Comité à sa trente-quatrième session
        
    • à la trente-quatrième session
        
    III. LISTE DES DOCUMENTS SOUMIS À la Commission à sa trente-quatrième session 78 UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين
    Il a été noté que le Guide serait présenté, en vue d'un examen final et de son adoption par la Commission à sa trente-quatrième session, de même que le texte du projet de Loi type tel qu'il a été approuvé par le Groupe de travail à sa trente-septième session. UN ولوحظ أن الدليل سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين لاستعراضه واعتماده بصفة نهائية، هو ونص مشروع القانون النموذجي، كما أقره الفريق العامل في دورته السابعة والثلاثين.
    Elles se sont également félicitées de la décision prise par la Commission, à sa trente-quatrième session, de porter à neuf le nombre de sous-commissions qui procèdent activement à l'examen des demandes. UN ورحّبت وفود أيضا بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين ويقضي بزيادة عدد اللجان الفرعية التي تنظر في الطلبات بهمة إلى تسع لجان.
    Certaines informations fournies ci-après ont fait l'objet d'une communication orale au Comité à sa trente-quatrième session. UN وقد قدمت بعض المعلومات التالية شفهيا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    21.154 Les ressources extrabudgétaires sont essentielles pour appuyer les activités opérationnelles prioritaires approuvées par les pays membres à la trente-quatrième session de la Commission, tenue à San Salvador en août 2012, et pour répondre aux nouvelles demandes des pays membres, qui sont plus nombreuses dans les périodes d'instabilité économique et sociale. UN 21-154 وتؤدي الموارد الخارجة عن الميزانية دورا حاسما في دعم الأنشطة التنفيذية التي أقرتها البلدان الأعضاء في اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين التي عقدت في سان سلفادور في آب/ أغسطس 2012، وفي التكفل بما بدأ يصدر عن البلدان الأعضاء من طلبات تتكرر في أوقات التقلبات الاقتصادية والاجتماعية.
    Au cas où la tenue de ce colloque serait impossible, le secrétariat a été prié de solliciter sur cette question les avis d'experts extérieurs représentant, dans toute la mesure possible, les divers systèmes juridiques et économiques représentés à la Commission et d'établir un rapport sur les conclusions de ses consultations avec ces experts pour examen par la Commission à sa trente-quatrième session. V. Commerce électronique UN ومن ناحية أخرى، طلب من الأمانة العامة في حالة عدم إمكان عقد تلك الندوة، أن تلتمس آراء خبراء خارجيين يمثلون، الى أقصى حد ممكن، مختلف الأعراف القانونية والنظم الاقتصادية الممثلة في اللجنة بشأن المسألة، وإعداد تقرير عن نتائج مشاوراتها مع الخبراء كيما تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    L'objectif de ce colloque était de rassembler des idées et des avis d'experts sur des problèmes soulevés par le transport international de marchandises, en particulier le transport de marchandises par mer, et d'inclure ces informations dans le rapport qui doit être présenté à la Commission à sa trente-quatrième session en 2001. UN وتهدف هذه الندوة إلى جمع الأفكار وتلقي آراء الخبراء بشأن المشاكل التي تظهر في مجال النقل الدولي للبضائع، ولا سيما نقلها عن طريق البحر، وادراج هذه المعلومات في التقرير الذي سيقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين في عام 2001.
    7. La Commission, à sa trente-quatrième session, devra donc proposer cinq personnes, à nommer pour un mandat de quatre ans expirant le 30 juin 1999, pour pourvoir les cinq sièges visés au paragraphe 5. UN ٧ - ومن ثم، سيتعين على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين أن تسمي خمسة أعضاء جدد للمجلس لملء الشواغر المشار اليها في الفقرة ٥ أعلاه، لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    L'ordre du jour provisoire avait été approuvé par le Conseil économique et social dans sa décision 1995/248 du 24 juillet 1995, sur recommandation de la Commission à sa trente-quatrième session. UN وقد وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على جدول اﻷعمال المؤقت في مقرره ١٩٩٥/٢٤٨ المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، بناء على توصية اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Les participants au colloque devraient être invités à formuler des recommandations sur l'intérêt, et surtout, sur la possibilité d'élaborer une loi type ou des dispositions législatives types dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé, pour examen par la Commission à sa trente-quatrième session. UN وينبغي دعوة المشاركين في الندوة إلى تقديم توصيات بشأن مدى استصواب، وعلى الأخص مدى جدوى وضع قانون نموذجي أو أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لكــي تنظر فيهـا اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    La section I ci-après établit, comme l'avait demandé la Commission à sa trente-quatrième session, un descriptif détaillé du projet pour la mise à jour du Système de comptabilité nationale de 1993. UN 2 - ويتناول الفرع الأول أدناه طلب اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين إعداد وثيقة مفصلة لمشروع لاستكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    b) Déclaration du Président relative à l'état d'avancement des travaux de la Commission à sa trente-quatrième session (CLCS/83); UN (ب) بيان مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين (CLCS/83)؛
    Elles faciliteront également la mise en œuvre des résolutions 77 (XXIV) (revitalisation des fonctions et responsabilités en matière de coordination du mécanisme de coordination régional), 79 (XXIV) (appui aux activités de la CEPALC dans les Caraïbes) et 80 (XXIV) et les résolutions adoptées par la Commission à sa trente-quatrième session. UN وستدعم علاوة على ذلك تنفيذ القرار 77 (الدورة الرابعة والعشرون) بشأن تنشيط الأدوار والمسؤوليات التنسيقية لآلية التنسيق الإقليمي، والقرار 79 (الدورة الرابعة والعشرون) بشأن دعم أعمال اللجنة الاقتصادية، والقرار 80 (الدورة الرابعة والعشرون) والقرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    La Commission de statistique de l'ONU a reçu un premier rapport sur l'initiative lors de sa trente-troisième session, en mars 2002. Un rapport complémentaire portant essentiellement sur les projets lancés conjointement par les organisations parrainantes a été présenté à la Commission à sa trente-quatrième session en mars 2003. UN 3 - وقد تلقت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة تقريرا أوليا عن المبادرة أثناء دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس 2002() وفي آذار/مارس 2003()، قُدم تقرير متابعة إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين يتناول عمليات بدء مشاريع مشتركة قامت بها المؤسسات الراعية للمبادرة.
    Notant avec satisfaction également la décision prise par la Commission à sa trente-quatrième session de lui présenter le projet de Convention pour examen, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بما اتخذته اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين من قرار بإحالة مشروع الاتفاقية إلى الجمعية العامة للنظر فيه()،
    17. Ce colloque avait pour but de recueillir des idées et des avis d'experts sur des problèmes se posant dans le transport international de marchandises, en particulier le transport de marchandises par mer, et d'inclure ces informations dans un rapport devant être présenté à la Commission à sa trente-quatrième session, en 2001. UN 17- وكان الغرض من هذه الندوة هو تجميع الآراء وأفكار الخبراء عن المشكلات المطروحة فيما يتعلق بالنقل الدولي للبضائع، ولا سيما النقل البحري، ووضع تقرير يتضمن كل هذه الآراء والأفكار لعرضه على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين عام 2001.
    Dans la résolution 2012/36, le Conseil économique et social a fait sienne la résolution 674 (XXXIV) de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, adoptée par les États membres de la Commission à sa trente-quatrième session, tenue à San Salvador du 27 au 31 août 2012. UN 4 - وفي القرار2012/36، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 674 (د-34) الذي اتخذته الدول الأعضاء في اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في سان سلفادور في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2012.
    F. Sûretés 14. Conformément à la demande de la Commission, le secrétariat a réalisé une étude dans laquelle il examine en détail les problèmes qui se posent dans le domaine du droit des sûretés ainsi que les solutions possibles, aux fins d'examen par la Commission à sa trente-quatrième session (A/CN.9/496). UN 14- بناء على طلب من اللجنة،(7) أعدت الأمانة دراسة تناقش بالتفصيل عددا من المشاكل المختارة في مجال قانون الائتمانات المضمونة والحلول الممكنة لها كي تناقشها اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين (A/CN.9/496).
    A. − Liste des documents du Comité à sa trente-quatrième session UN ألف - قائمة وثائق اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين
    XII. A. Liste des documents du Comité à sa trente-quatrième session 176 UN الثاني عشر- ألف- قائمة وثائق اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين 174
    Comme prévu, l'UNICEF, en partenariat avec le FNUAP, UNIFEM et l'OMS, a présenté au Comité à sa trente-quatrième session un rapport commun traitant de la santé procréative et de la violence dans les quatre pays suivants : Cambodge, Érythrée, Mali et Thaïlande. UN وقدمت اليونيسيف، على النحو المقرر، وبالتعاون مع صندوق السكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الصحة العالمية، تقريرا مشتركا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين يتناول الصحة الإنجابية والعنف في أربعة بلدان: إريتريا، وتايلند، و كمبوديا، ومالي.
    Conformément à une proposition faite à la trente-quatrième session de la Commission, il a été invité à consacrer son attention à une phase particulière des projets d'infrastructure, à savoir la sélection du concessionnaire, en vue d'élaborer des propositions de texte spécifiques pour les dispositions législatives. UN ووفقا لاقتراح قُدّم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في سنة 2001،(4) دعي الفريق العامل إلى تكريس اهتمامه لمرحلة محددة من تنفيذ مشاريع البنية التحتية، وهي اختيار صاحب الامتياز، وذلك لغرض إعداد اقتراحات صياغية محددة للأحكام التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus