Il a été ouvert par le Président de la Commission à sa cinquante-septième session. | UN | وقد افتتح الجزءَ الرفيع المستوى رئيسُ اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
12. Invite la Rapporteuse spéciale, conformément à son mandat, à inclure dans son rapport à la Commission, à sa cinquante-septième session : | UN | 12- تدعو المقررة الخاصة إلى القيام، وفقاً للولاية المسندة إليها، بتضمين تقريرها إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين: |
Index des sujets examinés par la Commission à sa cinquante-septième session 566 | UN | فهرس الموضوعات التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 646 |
Il entend présenter son rapport périodique exhaustif à la Commission, à sa cinquanteseptième session en 2001. | UN | ويتوقع أن يقدم تقريره العادي الشامل إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في عام 2001. |
La Commission a prié le Secrétaire général d'établir un rapport à partir de ces contributions, pour examen par la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | ورجت اللجنة الأمين العام أن يضع تقريرا بناء على هذه الإسهامات كي تدرسه اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
Constatations adoptées par le Comité à sa cinquante-septième session (10-28 février 2014) | UN | الآراء التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
II. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquante-septième session | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
Résolutions et décisions adoptées par la Commission et déclarations faites par le Président au nom de la Commission à sa cinquante-septième session | UN | القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
155. Le Bureau de la Commission à sa cinquante-septième session était composé comme suit: Fonction | UN | 155- وترد فيما يلي أسماء أعضاء مكتب اللجنة في دورتها السابعة والخمسين: |
II. Résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquante-septième session 35 | UN | الثاني- القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 36 |
V. Résolutions et décisions adoptées par la Commission et déclarations faites par le Président au nom de la Commission à sa cinquante-septième session 527 | UN | الخامس- القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة والبيانات التي أدلى بــها الرئيس نيابة عن اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 597 |
Le Conseil a également fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et qu'il fasse rapport à la Commission, à sa cinquante-septième session. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
La session a été ouverte par M. Djamchid Momtaz, Président de la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | وافتتح الدورة السيد جمشيد ممتاز، رئيس اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
y afférents adoptés par la Commission à sa cinquanteseptième session 438 183 | UN | التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 438 144 |
RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE la Commission à sa cinquanteseptième session | UN | ملخص أعمال اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
41. Les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteseptième session figurent au chapitre II du présent rapport. | UN | 43- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
CONCLUSIONS DU PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME SUR LE DÉBAT SPÉCIAL TENU PAR la Commission à sa cinquanteseptième session SUR LE THÈME DE LA TOLÉRANCE ET DU RESPECT Introduction | UN | استنتاجات رئيس لجنة حقوق الإنسان بشأن المناقشة الخاصة التي أجرتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في موضوع التسامح والاحترام |
62. M. PRADO VALLEJO constate avec grand regret que les suggestions et recommandations formulées par le Comité à sa cinquante-septième session n'ont reçu aucunement suite de la part des autorités péruviennes et que la situation au Pérou continue de faire apparaître des violations de la plupart des dispositions du Pacte. | UN | ٢٦- السيد برادو فاييخو قال إنه يلاحظ مع اﻷسف الكبير أن الاقتراحات والتوصيات التي قدمتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين لم يكن لها أي نتيجة من جانب السلطات البيروانية، وأن الوضع في بيرو ما فتئ يظهر وقوع انتهاكات ﻷغلب أحكام العهد. |
Les articles proposés par le Rapporteur spécial à la cinquante-septième session de la Commission ne contenaient pas de clause générale de règlement des différends mais le paragraphe 2 du projet d'article 17 prévoyait la possibilité de faire appel pour établir les faits à un organe indépendant qui évaluerait les effets desdites activités. | UN | 65 - واقترح المقرر الخاص على اللجنة في دورتها السابعة والخمسين موادا لا تتضمن أي حكم عام عن تسوية المنازعات إلا أنها نصت في الفقرة 2 من مشروع المادة 17 على خيار يقضي بإنشاء هيئة لتقصي الحقائق تُكلف بتقييم أثر الأنشطة المخطط لها(). |
Rappelant qu'un examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sera mené dans le cadre de sa cinquante-septième session, en 2014, | UN | وإذ تستذكر أنَّ استعراضاً رفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل سيجري في إطار اللجنة في دورتها السابعة والخمسين التي ستعقد في عام 2014، |
73. Prie le Secrétaire général de lui présenter, lors de sa cinquanteseptième session, un rapport sur l'application de la présente résolution, au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et toutes les formes de discrimination " ; | UN | 73- تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛ |
Le projet d'articles adopté par la CDI à sa cinquante-septième session montre qu'il vaut mieux ne pas suivre de trop près les articles sur la responsabilité des États. | UN | 32 - وتبرهن مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين على القصور الذي يشوب المتابعة القريبة بدرجة أكبر مما يجب للمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة. |
14. Dans le rapport qu'il a présenté à la cinquantehuitième session de la Commission (E/CN.4/2002/72), le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats a noté que plusieurs résolutions de la cinquanteseptième session (2001/34, 2001/48, 2001/49 et 2001/50) concernaient son mandat. | UN | 14- وذكر المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين في تقريره المقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/72) أن عدداً من التوصيات التي اعتمدتـها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين (2001/34 و2001/48 و2001/49 و2001/50) تتصل أيضا بولايته. |