À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وعقب تقديم هذين التقريرين، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات. |
À la suite de la présentation de chaque rapport, les membres de la Commission pourront poser des questions et formuler des observations. | UN | وعقب تقديم هذين التقريرين، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات. |
La Présidente invite les membres du Comité à poser à la délégation toutes autres questions que leur inspireraient les points 1 à 18 de la liste. | UN | 33 - الرئيس: دعا اللجنة لطرح مزيد من الأسئلة على الوفد بخصوص السؤالين 1 و 18 من قائمة المسائل. |