"اللجنة هي ما" - Traduction Arabe en Français

    • Comité doit déterminer
        
    • le Comité devait déterminer
        
    • Comité doit se
        
    10.2 Le Comité doit déterminer en premier lieu si l'article 17 du Pacte protège le droit de choisir son nom et d'en changer. UN ٠١-٢ وأول مسألة يتعين أن تبت فيها اللجنة هي ما إذا كانت المادة ٧١ من العهد تحمي الحق في اختيار الفرد ﻹسمه وتغييره.
    10.2 Le Comité doit déterminer en premier lieu si l'article 17 du Pacte protège le droit de choisir son nom et d'en changer. UN ٠١-٢ وأول مسألة يتعين أن تبت فيها اللجنة هي ما إذا كانت المادة ٧١ من العهد تحمي الحق في اختيار الفرد ﻹسمه وتغييره.
    5.1 Le Comité doit déterminer tout d'abord si la détention de l'auteur entre le 31 mai 1985 et le 3 février 1986 était arbitraire. UN 5-1 المسألة الأولى المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان احتجاز صاحب البلاغ من 31 أيار/مايو 1985 إلى 3 شباط/فبراير 1986 تعسفياً.
    7.2 Le Comité doit déterminer si l'application à l'auteur de la loi no 87/1991 constitue une discrimination, en violation de l'article 26 du Pacte. UN 7-2 والمسألة المطروحة على اللجنة هي ما إذا كان تطبيق القانون رقم 87/1991 على صاحب البلاغ يشكل تمييزاً ينتهك أحكام المادة 26 من العهد.
    le Comité devait déterminer si, étant donné la situation actuelle, une crise des ressources en eau menaçait le monde et quelles seraient les mesures à prendre pour éviter une telle crise. UN وقال إن القضية التي تواجه اللجنة هي ما إذا كان العالم، في ظل اﻷوضاع الراهنة لﻷمور، هو في طريقه إلى أزمة للمياه ذات أبعاد عالمية، وما هي الخطوات التي يلزم اتخاذها لتفادي حدوث هذه اﻷزمة.
    En d'autres termes, le Comité doit déterminer en premier lieu si la privation de liberté imposée aux auteurs était conforme à la législation de l'État partie. UN وبتعبير آخر، فإن المسألة الأولى المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان حرمان أصحاب البلاغات من حريتهم قد جرى وفقاً لقوانين الدولة الطرف ذات الصلة.
    En d'autres termes, le Comité doit déterminer tout d'abord si la privation de liberté de l'auteur était conforme aux lois applicables de l'État partie. UN وبعبارة أخرى، فإن المسألة الأولى المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان حرمان صاحب البلاغ من حريته تم وفقاً لقوانين الدولة ذات الصلة.
    7.2 Le Comité doit déterminer si l'État partie a violé les droits que les articles 2 et 25 confèrent à l'auteur en n'autorisant pas celleci à être candidate aux élections locales tenues en mars 1997. UN 7-2 والمسألة المطروحة أمام اللجنة هي ما إذا كانت حقوق مقدمة البلاغ بمقتضى المادتين 2 و25 قد انتهكت بعدم السماح لها بالتقدم كمرشحة في الانتخابات المحلية التي أجريت في آذار/مارس 1997.
    7.2 Le Comité doit déterminer si l'État partie a violé les droits que les articles 2 et 25 confèrent à l'auteur en n'autorisant pas celle-ci à être candidate aux élections locales tenues en mars 1997. UN 7-2 والمسألة المطروحة أمام اللجنة هي ما إذا كانت حقوق مقدمة البلاغ بمقتضى المادتين 2 و25 قد انتهكت بعدم السماح لها بالتقدم كمرشحة في الانتخابات المحلية التي أجريت في آذار/مارس 1997.
    11.4 Le Comité doit déterminer si l'application de la loi No 87/1991 aux auteurs a entraîné une violation de leur droit à l'égalité devant la loi et à l'égale protection de la loi. UN ١١-٤ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان قد ترتب على تطبيق القانون رقم ٧٨ لعام ١٩٩١ على مقدمي البلاغ أي انتهاك لحقهم في المساواة أمام القانون وفي التمتع بحق متساو في حمايته.
    12.3 Le Comité doit déterminer si l'application de la loi No 87/1991 à l'auteur et à ses frères constituait une violation du droit à l'égalité devant la loi et à l'égale protection de la loi. UN ١٢-٣ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان تطبيق القانون ٨٧/١٩٩١ على صاحب البلاغ وأخويه ينطوي على انتهاك لحقهم في المساواة أمام القانون وحقهم في الحصول على حماية متساوية بموجب القانون.
    11.4 Le Comité doit déterminer si l'application de la loi No 87/1991 aux auteurs a entraîné une violation de leur droit à l'égalité devant la loi et à l'égale protection de la loi. UN ١١-٤ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان قد ترتب على تطبيق القانون رقم ٧٨ لعام ١٩٩١ على أصحاب البلاغ أي انتهاك لحقهم في المساواة أمام القانون وفي التمتع بحق متساو في حمايته.
    7.4 En l'espèce, le Comité doit déterminer si, dans leur application à l'auteur, les dispositions de la loi sur les prisonniers dangereux, en vertu desquelles l'auteur a été maintenu en détention lorsqu'il a fini de purger sa peine initiale de quatorze ans d'emprisonnement, étaient arbitraires. UN 7-4 والمسألة المعروضة الآن على اللجنة هي ما إن كانت أحكام قانون السجناء الخطرين التي استمر بموجبها احتجاز صاحب البلاغ بعد نهاية فترة سجنه لمدة 14 سنة كانت تعسفية في ظروف تطبيقها على صاحب البلاغ.
    10.1 Le Comité doit déterminer si les procédures du collège de la Commission disciplinaire ont représenté une violation du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. UN 10-1 المسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت إجراءات مجلس المحاكمة للجنة التأديبية قد أخلَّت بالفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    7.2 Le Comité doit déterminer si l'application à l'auteur de la loi no 87/1991 a constitué une discrimination, en violation de l'article 26 du Pacte. UN 7-2 والقضية المعروضة على نظر اللجنة هي ما إذا كان تطبيق القانون رقم 87/1991 على صاحبة البلاغ يمثل تمييزاً ينتهك المادة 26 من العهد.
    9.2 Le Comité doit déterminer si le refus d'autoriser l'organisation du piquet prévu par l'auteur constitue une violation des droits garantis par l'article 21 du Pacte. UN ٩-٢ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان رفض الإذن الضروري لتنفيذ الاعتصام الذي كان صاحب البلاغ يعتزم تنظيمه يشكل انتهاكا لحقوقه بموجب المادة 21 من العهد.
    9.2 Le Comité doit déterminer si le refus d'autoriser l'organisation du piquet prévu par l'auteur constitue une violation des droits garantis par l'article 21 du Pacte. UN ٩-٢ والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان رفض الإذن الضروري لتنفيذ الاعتصام الذي كان صاحب البلاغ يعتزم تنظيمه يشكل انتهاكا لحقوقه بموجب المادة 21 من العهد.
    10.2 Le Comité doit déterminer si, en renvoyant la requérante à Sri Lanka, l'État partie manquerait à l'obligation qui lui est faite en vertu de l'article 3 de la Convention de ne pas expulser ou refouler une personne vers un autre État où il y a des motifs sérieux de croire qu'elle risque d'être soumise à la torture. UN 10-2 والمسألة المعروضة أمام اللجنة هي ما إذا كان طرد صاحبة الشكوى إلى سري لانكا يخل بالتزام الدولة الطرف بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية، التي تنص على عدم جواز طرد أي شخص أو إعادته إلى دولة أخرى إذا توافرت لدى اللجنة أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأنه قد يتعرض للتعذيب.
    8.2 Le Comité doit déterminer si la condamnation de l'auteur à une amende pour avoir distribué des tracts concernant la tenue, à Gomel, de deux réunions publiques avec un opposant politique, pour lesquelles les autorités n'avaient pas donné leur autorisation, constitue une violation des droits que l'auteur tient du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte. UN 8-2 والقضية المعروضة على اللجنة هي ما إذا كان تغريم صاحب البلاغ بسبب توزيعه مناشير تتعلق باجتماعين مع معارض سياسي لم يُصرح بهما لسكان من مدينة غوميل، يشكل انتهاكاً لحقوقه بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    le Comité devait déterminer si, étant donné la situation actuelle, une crise des ressources en eau menaçait le monde et quelles seraient les mesures à prendre pour éviter une telle crise. UN وقال إن القضية التي تواجه اللجنة هي ما إذا كان العالم، في ظل اﻷوضاع الراهنة لﻷمور، هو في طريقه إلى أزمة للمياه ذات أبعاد عالمية، وما هي الخطوات التي يلزم اتخاذها لتفادي حدوث هذه اﻷزمة.
    6.2 Le Comité doit se prononcer sur le point de savoir si le renvoi des requérants vers la République arabe syrienne violerait l'obligation qu'a l'État partie, en vertu de l'article 3 de la Convention, de ne pas expulser ou refouler une personne vers un État où il y a des motifs sérieux de croire qu'elle risque d'être soumise à la torture. UN 6-2 والمسألة المعروضة على اللجنة هي ما إذا كانت عودة أصحاب الشكوى إلى الجمهورية العربية السورية تشكل انتهاكاً لالتزام الدولة الطرف بموجب المادة 3 من الاتفاقية بعدم طرد شخص أو إعادته إلى دولة أخرى إذا كانت هناك أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيواجه خطر التعرض للتعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus