Prenant note, en particulier, des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat conformément à leur mandat, | UN | وإذ تحيط علما، بوجه خاص، بالعمل الذي تضطلع به اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة وفقا لولايتيهما، |
L'Organisation de la Conférence islamique accueillera avec reconnaissance toute assistance et suggestion que le Comité et la Division pour les droits des Palestiniens pourront offrir. | UN | وسيتبع الحدث طريقة حلقات نقاش للجنة. وأضاف أن المنظمة ترحب بأي دعم وتوجيه يمكن أن تقدمه اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
B. Mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 56/33 et 56/34 | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 56/33 و 56/34 |
Y figurent également les mesures prises ou prévues par la Commission et la Division de statistique, pour répondre aux demandes du Conseil et de l'Assemblée. | UN | ويشير التقرير أيضا إلى الإجراءات التي اتخذتها والمقترح أن تتخذها اللجنة وشعبة الإحصاءات، استجابةً لطلبات الجمعية العامة والمجلس. |
B. Mesures prises par le Comité et par la Division des droits des Palestiniens en application de la résolution 46/74 A et B de l'Assemblée générale | UN | باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٦/٧٤ ألف وباء |
La section B fournit, elle, un rapport détaillé de la mise en oeuvre du programme de travail du Comité et de la Division des droits des palestiniens du Secrétariat. | UN | وأما الجزء باء فيتضمن سردا تفصيليا لتنفيذ برنامج عمل كل من اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة. |
Nous remercions les participants pour le succès remporté par le colloque, parmi lesquels se trouvaient des membres de la Commission et de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et des experts venus du monde entier. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا لنجاح الندوة الدراسية للمشاركين الذين ضموا أعضاء اللجنة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار والخبراء من مختلف أنحاء العالم. |
Figurent également ci-après les mesures prises ou prévues par la Commission et par la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies pour répondre aux demandes du Conseil et de l'Assemblée. | UN | وعلاوة على ذلك، تُبيّن المذكرة الإجراءات المتخذة والمقترح أن تتخذها اللجنة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة سعياً إلى الاستجابة لطلبات المجلس والجمعية العامة. |
Nous sommes d'avis que le Comité et la Division des droits des Palestiniens devraient poursuivre leurs efforts tendant à réaliser une paix complète, juste et durable au Moyen-Orient. | UN | ونرى أنه ينبغي أن تواصل اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين مساعيهما من أجل التوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق اﻷوسط. |
B. Mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 68/12 et 68/13 | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 68/12 و 68/13 |
B. Mesures prises par le Comité et la Division du droit des Palestiniens en application des résolutions 62/80 et 62/81 | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 62/80 و 62/81 |
L'élément principal du rapport est le chapitre IV, qui rend compte des mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens dans le cadre de la mise en oeuvre de leurs mandats respectifs. | UN | أما صلب تقرير اللجنة فيتضمنه الفصل الرابع، الذي يصف الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في تنفيذ كل منهما لولايتها. |
Lors de la séance de clôture, les organisations non gouvernementales participantes ont élu un nouveau comité nord-américain de coordination pour donner suite aux décisions prises et pour assurer la coopération avec le Comité et la Division des droits des Palestiniens. | UN | وفي الجلسة اﻷخيرة، انتخبت المنظمات غير الحكومية المشاركة لجنة تنسيقية جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لمتابعة القرارات المتخذة ولضمان التعاون مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Les organisations non gouvernementales participantes ont élu un nouveau comité nord-américain de coordination pour donner suite aux décisions prises et pour assurer leur coopération future avec le Comité et la Division des droits des Palestiniens. | UN | وانتخبت المنظمات غير الحكومية المشتركة لجنة تنسيق جديدة لمنطقة أمريكا الشمالية لتتولى متابعة القرارات المتخذة وتكفل التعاون في المستقبل مع اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
Mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 54/39 et 54/40 de l'Assemblée générale | UN | بـــاء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 54/39 و 54/40 |
B. Mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 54/39 et 54/40 | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 54/39 و54/40 |
B. Mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 53/39 et 53/40 de l’Assemblée générale | UN | اﻹجراءات التـي اتخذتهـا اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٣/٣٩ و ٥٣/٤٠ |
B. Mesures prises par le Comité et la Division des droits des Palestiniens en application des résolutions 52/49 et 52/50 de l’Assemblée générale | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينييـن وفقا لقـراري الجمعية العامة ٥٢/٤٩ و ٥٢/٥٠ |
Nous restons toutefois préoccupés par la réticence de certains États parties et d'autres à garantir que la Commission et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, qui lui sert de secrétariat, soient dotées des ressources nécessaires et adéquates pour s'acquitter de leurs fonctions. | UN | ولكننا لا نزال نشعر بالقلق من تقاعس بعض الدول الأطراف وغيرها عن كفالة تزويد اللجنة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تعمل كأمانة للجنة، بالموارد الكافية المطلوبة للاضطلاع بمهامها. |
intergouvernementales 42 13 B. Mesures prises par le Comité et par la Division des droits des Palestiniens en application des | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٩/٦٢ ألف وباء |
Ses membres ont remercié son secrétariat et la Division de statistique de la documentation et de l'aide qu'ils lui avaient fournies. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن تقديرهم لما قدمته أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات من وثائق ودعم. |