La restructuration mettrait l'accent sur l'approche pluridisciplinaire de la Commission et sur les liens entre disciplines. | UN | وتركز اعادة التشكيل على نهج تعدد التخصصات الذي تتسم به اللجنة وعلى الروابط بين تلك التخصصات. |
Par cette décision, il a aussi approuvé la composition de la Commission et son règlement. | UN | ووافق هذا القرار أيضاً على تشكيلة اللجنة وعلى لوائحها التنظيمية. |
Il n'a également pas tari d'éloges pour la Commission et ses membres. | UN | كما أسرفت أيضا في الثناء على اللجنة وعلى أعضائها. |
Il le distribue aussitôt que possible aux membres du Comité et à tous les autres participants à la séance. | UN | وتوزع هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى سائر المشتركين في الجلسة. |
Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. | UN | وتُوزﱠع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. |
Les problèmes dont sont saisies la Commission et l'Assemblée générale sont de nature globale. | UN | فالمشاكل المعروضة على هذه اللجنة وعلى الجمعية العامة مشاكل عالمية. |
L'IFET souhaite donc adresser les recommandations ci-après à la Commission et à la communauté internationale. | UN | ولذا فإن الاتحاد يرغب في اقتراح توصيات على اللجنة وعلى المجتمع الدولي. |
Traditionnellement, les questions traitées par la Commission et par le Conseil ont été examinées séparément. | UN | ومن الناحية التقليدية، جرى النظر بصورة مستقلة في القضايا المدرجة على جدول أعمال اللجنة وعلى جدول أعمال المجلس. |
Les membres du Conseil ont félicité la Commission et le Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix pour leurs activités durant leur deuxième année de fonctionnement. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وعلى مكتب دعم بناء السلام لما اضطلعا به من أعمال في السنة الثانية منذ بدء نشاطهما. |
Les délégations ont félicité la Commission et le Rapporteur spécial pour les 15 projets d'articles adoptés à titre provisoire en 2007. | UN | 144 - أثنت الوفود على اللجنة وعلى المقرر الخاص لاعتماد 15 مشروع مادة بشكل مؤقت في عام 2007. |
2. Les réunions des États Parties adoptent le budget de la Commission et le barème des quotes-parts qu'ils ont à verser. | UN | ٢ - يوافق اجتماع الدول اﻷطراف على ميزانية اللجنة وعلى جدول اﻷنصبة المقررة التي ستدفعها الدول اﻷطراف. |
À cet égard, je suis heureux d'être en mesure de soumettre pour examen à la Commission et aux autorités concernées la proposition de mon pays tendant à ce que la Commission africaine sur l'énergie nucléaire, une fois créée, établisse son siège en Afrique du Sud. | UN | وفي هذا الشأن، يسرني أن يكون في مقدوري أن أعرض على اللجنة وعلى السلطات المعنية، للنظر، تعيين جنوب افريقيا لتكون مقر اللجنة الافريقية للطاقة النووية بمجرد إنشائها. |
L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. ¶ | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
L'annexe V du présent rapport contient la liste des résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. ¶# | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
L'annexe V contient la liste de toutes les résolutions et décisions adoptées par la Commission et des déclarations du Président, par point de l'ordre du jour. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. | UN | وتُوزﱠع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. |
Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. | UN | وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. |
Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. | UN | وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. |
Il le distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, aux membres du Comité et à tous autres participants à la séance. | UN | وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة. |
Améliorations apportées à la liste établie par le Comité et à sa diffusion | UN | إدخال تحسينات على قائمة اللجنة وعلى توزيعها |
Elle sera présentée, pour approbation, au Comité et au CCS à leurs sessions respectives qui se tiendront à l'automne 2012. | UN | وستُعرض هذه السياسة على اللجنة وعلى المجلس للموافقة عليها في دورتيهما لخريف عام 2012. |