Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
5.13 Il évalue de temps à autre ses propres résultats et sa propre efficacité. | UN | 5-13 القيام من وقت إلى آخر بعملية تقييم ذاتي لأداء اللجنة وفعاليتها. |
v) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité; | UN | ' 4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
Toutes les demandes devraient être examinées de manière égale et équilibrée, faute de quoi l'autorité et l'efficacité du Comité seraient compromises. | UN | وقال إنه يتعين أن يُنظر بطريقة متساوية ومتوازنة في جميع الطلبات التي تثير اعتراضات؛ وإلا فإن سلطة اللجنة وفعاليتها ستتقلصان. |
J'ai encouragé le Gouvernement à remédier aux défaillances constatées dans le processus de sélection et de nomination et à renforcer encore l'indépendance et l'efficacité de la Commission afghane indépendante des droits de l'homme. | UN | وشجعت الحكومة على تدارك القصور في عملية الاختيار والتعيين وعلى تعزيز استقلالية اللجنة وفعاليتها. |
d) Évaluer et contrôler son fonctionnement et son efficacité. | UN | (د) تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
iv) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
iv) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
d) Examiner, en 2013 et à tout autre moment que la Conférence jugerait opportun, ses propres résultats et sa propre efficacité comme indiqué à l'alinéa d du paragraphe 2 de la décision 11/COP.9; | UN | (د) استعراض أداء اللجنة وفعاليتها على النحو المشار إليه في الفقرة 2(د) من المقرر 11/م أ-9، في عام 2013 وفي أي موعد آخر قد يحدده مؤتمر الأطراف؛ |
d) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | (د) تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
d) Évaluer et contrôler son propre fonctionnement et sa propre efficacité. | UN | (د) تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
d) Examiner, en 2013 et à tout autre moment que la Conférence jugerait opportun, ses propres résultats et sa propre efficacité comme indiqué à l'alinéa d du paragraphe 2 de la décision 11/COP.9; | UN | (د) استعراض أداء اللجنة وفعاليتها على النحو المشار إليه في الفقرة 2(د) من المقرر 11/م أ-9، في عام 2013 وفي أي موعد آخر قد يحدده مؤتمر الأطراف؛ |
d) Examiner, en 2013 et à tout autre moment que la Conférence jugerait opportun, ses propres résultats et sa propre efficacité comme indiqué à l'alinéa d du paragraphe 2 ci-dessus; | UN | (د) استعراض أداء اللجنة وفعاليتها على النحو المشار إليه في الفقرة 2(د) أعلاه، بما في ذلك في عام 2013 وفي أي موعد آخر قد يحدده مؤتمر الأطراف؛ |
Il y a eu un échange de vues intéressant sur les méthodes de travail qui pourraient permettre d'améliorer sensiblement les procédures et l'efficacité du Comité. | UN | وقد حدث تبادل للآراء مثير للاهتمام بشأن أساليب العمل، يمكن أن يؤدي إلى تحسين كبير في إجراءات اللجنة وفعاليتها. |
Les Parties évaluent et contrôlent le fonctionnement et l'efficacité du Comité et décident des modifications à apporter au processus de suivi. | UN | اضطلاع الأطراف بتقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها والبت في التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد. |
Les Parties évaluent et contrôlent le fonctionnement et l'efficacité du Comité et décident des modifications à apporter au processus de suivi | UN | أن تقيّم الأطراف وترصد أداء اللجنة وفعاليتها وتتخذ قرارا بشأن التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد |
À cet égard, le Comité international de coordination des institutions nationales a souligné que les amendements en question ne devaient pas avoir d'effet rétroactif afin de préserver l'indépendance et l'efficacité de la Commission indépendante des droits de l'homme, en pratique comme en théorie. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت لجنة التنسيق الدولية ضرورة ألا تطبق تعديلات القانون بصفة رجعية حفاظاً على استقلالية اللجنة وفعاليتها في الظاهر وفي أرض الواقع. |
Lorsqu'elle examinera la suggestion tendant à créer un Groupe de travail chargé d'étudier les différents aspects des travaux de la CFPI, l'Assemblée générale devra tenir compte de tous les facteurs pertinents, et notamment de la nécessité de sauvegarder l'indépendance et l'efficacité de la Commission. | UN | وذكر أنه يتعين على الجمعية العامة عند النظر في الاقتراح بإنشاء فريق الاستعراض لدراسة مختلف جوانب عمل اللجنة، أن تأخذ في الحسبان جميع العوامل المتصلة بالموضوع، بما في ذلك الحاجة إلى المحافظة على استقلال اللجنة وفعاليتها. |
Saluant l'ouverture et la transparence dont la CNUDCI fait preuve dans ses travaux, le représentant du Mexique déclare que son pays est favorable à l'élargissement de la CNUDCI, tout en soulignant que cette mesure ne doit pas remettre en cause le caractère représentatif et l'efficacité de la Commission. | UN | 36 - ورحب بالانفتاح والشفافية اللذين يميزان عمل الأونسترال، وقال إن بلده يؤيد توسيع عضوية اللجنة، مؤكدا أن هذا الإجراء ينبغي ألا يؤدي إلى إعادة النظر في تمثيل اللجنة وفعاليتها. |
e) Évalue et surveille les résultats et son efficacité. | UN | (ﻫ) تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |
iv) L'évaluation et le suivi des actions et de l'efficacité du Comité; | UN | `4` تقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها. |