Le HCR a également facilité la réinstallation de 40 000 réfugiés environ rentrant du pays de premier asile. | UN | كما قامت المفوضية بتيسير إعادة توطين نحو 000 40 لاجئ من بلدان اللجوء الأولى. |
Le HCR a également facilité la réinstallation de 40 000 réfugiés environ rentrant du pays de premier asile. | UN | كما قامت المفوضية بتيسير إعادة توطين نحو 000 40 لاجئ من بلدان اللجوء الأولى. |
Des liens bilatéraux avec les pays de destination possibles et un soutien de la part de ces pays pourraient aussi contribuer à l'assouplissement des règles contraignantes imposées par les pays de premier asile. | UN | وقد تساعد أيضاً الروابط الثنائية مع بلدان المقصد المحتملة بالإضافة إلى ما يمكن أن توفره من دعم، على تخفيف القيود التي تفرضها بلدان اللجوء الأولى. |
Le rapport propose aux pays de réinstallation d'étudier la possibilité de nouer des liens plus étroits moyennant des partenariats avec les pays de premier asile. | UN | وأفاد التقرير بأن دول إعادة التوطين ستكون في حاجة إلى التفكير في كيفية إقامة روابط أوسع من خلال عقد شراكات مع بلدان اللجوء الأولى. |
Parmi les pays de premier asile qui ont signalé d'importants départs de réfugiés vers leur pays pour s'y réinstaller avec l'aide du HCR il y a lieu de citer la Turquie (2 900), le Pakistan (2 100), le Kenya (1 900), l'Égypte (1 700) et la Croatie (1 500). | UN | وشملت بلدان اللجوء الأولى التي أبلغت عن حالات رحيل ذات شأن من أجل إعادة التوطين، يسرتها المفوضية، تركيا (900 2 حالة)، وباكستان (100 2 حالة)، وكينيا (900 1 حالة)، ومصر (700 1 حالة)، وكرواتيا (500 1 حالة). |
Parmi les pays de premier asile qui ont signalé d'importants départs de réfugiés vers leur pays pour s'y réinstaller avec l'aide du HCR il y a lieu de citer la Turquie (2 900), le Pakistan (2 100), le Kenya (1 900), l'Égypte (1 700) et la Croatie (1 500). | UN | وشملت بلدان اللجوء الأولى التي أبلغت عن حالات رحيل ذات شأن من أجل إعادة التوطين، يسرتها المفوضية، تركيا (900 2 حالة)، وباكستان (100 2 حالة)، وكينيا (900 1 حالة)، ومصر (700 1 حالة)، وكرواتيا (500 1 حالة). |