"اللحظات الأخيرة" - Traduction Arabe en Français

    • dernière minute
        
    • dernier moment
        
    • derniers moments
        
    • derniers instants
        
    • les dernières secondes
        
    • tardivement par
        
    • la dernière seconde
        
    Le Comité note également que la plupart des audiences qui ont été annulées ou reportées l'ont apparemment été à la dernière minute et sans qu'aucune explication ne soit donnée. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً زعم صاحب البلاغ أن معظم جلسات المحكمة أُلغيت أو أُجلت في اللحظات الأخيرة ودون أن تُقدم الأسباب.
    Les demandes de dernière minute seront honorées dans la limite de l’espace disponible. UN ويجري الاستجابة للطلبات المقدمة في اللحظات الأخيرة رهنا بمدى توافر الحيز اللازم.
    Si le Ministre des affaires étrangères du Venezuela avait été soumis à un contrôle secondaire, c'est parce qu'il entrait dans la catégorie des personnes qui achètent des billets aller simple à la dernière minute. UN ثم أوضح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أن السبب في إخضاع وزير خارجية فنزويلا لتفتيش ثان هو أنه يقع ضمن فئة الأشخاص الذين يقومون بشراء تذاكر الذهاب نقدا وفي اللحظات الأخيرة.
    Lorsque les organes intergouvernementaux attendent le dernier moment pour annuler des réunions, il est impossible de réaffecter les salles aux réunions de groupes régionaux. UN ولا يتيح إلغاء الاجتماعات في اللحظات الأخيرة إمكانية إعادة تخصيص القاعات للمجموعات الإقليمية.
    C'est un mensonge éhonté qui perverti la signification des derniers moments de sa vie. Open Subtitles إنها كذبة فاضحة، تحرّف معنى اللحظات الأخيرة من حياته
    Il ne fallait pas que certains attendent la dernière minute pour faire leur demande, puis rencontrent à nouveau des difficultés. UN وأضاف أنه لا يريد أن يتعرضوا لمشاكل للعام الثاني على التوالي بسبب انتظارهم حتى اللحظات الأخيرة للتقديم.
    La délégation japonaise exhorte le Secrétaire général à ne pas autoriser de dépenses inutiles de dernière minute que pourraient envisager des services du Secrétariat. UN وقال إن وفده يحث الأمين العام على عدم السماح لأي إدارة أو مكتب بالإنفاق على نحو غير ضروري وفي اللحظات الأخيرة.
    L'itinéraire d'accès aux zones touchées n'a été confirmé qu'à la dernière minute. UN وظلت طريق دخول المناطق غير مؤكدة حتى اللحظات الأخيرة.
    Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités. UN وستكون تلبية الطلبات التي تأتي في اللحظات الأخيرة رهنا بتوافر الأمكنة.
    Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités. UN وستكون تلبية الطلبات التي ترد في اللحظات الأخيرة رهنا بتوافر الأمكنة.
    Les demandes de dernière minute seront acceptées en fonction des disponibilités. UN وستكون تلبية الطلبات التي تأتي في اللحظات الأخيرة رهنا بتوافر الغرف.
    Il s'est rétracté à la dernière minute. Open Subtitles في اللحظات الأخيرة انتابته المخاوف و انسحب
    Je veux apporter de la joie pour ma journée en famille, c'est tout, avec des cadeaux de dernière minute pris par mon assistante. Open Subtitles أنا فقط أريد جلب البهجة فى اليوم لعائلتى هذا كل شىء، بإرسال مساعدتي للخارج وجلب بعض من هدايا اللحظات الأخيرة
    Je ne vois rien d'entré dans son agenda pour cet après-midi, mais parfois les docteurs oublient de rentrer leur rendez-vous de dernière minute. Open Subtitles لا أرى شيئاً قد لوج رزنامته بعد الظهر، لكن في بعض الأحيان ينسى الأطباء إدخال مواعيد اللحظات الأخيرة خاصتهم
    En effet, il n'a ménagé aucun effort, et ce, jusqu'au dernier moment de nos délibérations. UN وهو بالفعل، لم يألُ جهدا، وظل يسعى بجد حتى اللحظات الأخيرة من مداولاتنا.
    Sur de ne pas avoir eu pitié au dernier moment ? Open Subtitles أمتأكدٌ من إنّكَ لم تأخذكَ به رأفةٌ في اللحظات الأخيرة ؟
    Les gens ont sauté du vaisseau au dernier moment ‎? Open Subtitles أناسٌ تركوا السفينة في اللحظات الأخيرة ؟
    N'importe quelle mère-- voit les derniers moments de la vie de leur fils ? Open Subtitles أيّ أمّ تشاهد اللحظات الأخيرة من حياة ابنها؟
    Je t'avoue qu'imaginer les derniers moments de cette femme brûlant vive me distrait quelque peu. Open Subtitles أقر بأن تخيل اللحظات الأخيرة لهذه المسكينة وهي تحترق على قيد الحياة تصرف انتباهي
    Les derniers instants sur Terre sont les plus beaux, non ? Open Subtitles اللحظات الأخيرة على الأرض هي أجمل، لا تظن؟
    les dernières secondes du match. Open Subtitles إنها اللحظات الأخيرة من المباراة.
    Ce faible pourcentage résulte principalement des changements fréquents demandés tardivement par des membres du personnel. UN ويُعزى انخفاض مستوى الإنجاز في الأساس إلى كثرة طلب الموظفين إجراء تغييرات في اللحظات الأخيرة
    Vous l'avez dit vous-même, vous ne pouvez jamais dire qui c'est avant la dernière seconde. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك لايمكنك أن تعرف من هو حتى اللحظات الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus