La viande d'élevage et de chasse constitue actuellement la principale source de protéine animale de la population. | UN | وتعتبر اللحوم المتأتية من تربية الماشية والصيد في الوقت الراهن المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني للسكان. |
En attendant, la consommation de viande croît rapidement, exerçant une pression supplémentaire sur la production. | UN | وفي هذه الأثناء، يتوسع استهلاك اللحوم على نحو سريع، ما يقيد الإنتاج. |
Une forte consommation de viande conservée ou de viande rouge est susceptible d'augmenter les risques de cancer colorectal. | UN | ويرتبط المستوى المرتفع للمدخول من اللحوم المحفوظة أو اللحم الأحمر بزيادة خطر الإصابة بسرطان القولون والمستقيم. |
Mon hypothèse est que certains ingrédients de la marinade pourraient bloquer des composés cancérigènes de se former sur la viande quand elle est grillée. | Open Subtitles | فرضيتي هي أن بعض المكونات ماء مالح قد تمنع المركبات المسببة للسرطان من تشكيل على اللحوم عند المشوي ذلك. |
C'est un conservateur utilisé pour les saucisses et les viandes fumées | Open Subtitles | ومن حافظة المستخدمة في النقانق وغيرها من اللحوم المدخنة. |
Oh, aussi, si tu pouvais t'assurer qu'il ne mange pas de viande, poisson, volaille, gluten, sucre ou de produits laitiers. | Open Subtitles | و ايضاً, اذا تستطيع ان تحرص عليه من عدم اكل اللحوم, والأسماك والسكريات أو منتجات الألبان. |
Il faut juste que je trouve plus de viande rouge. | Open Subtitles | لقد حصلتُ للتو على بعض اللحوم الحمراء الإضافية. |
La viande n'est pas vieillie seulement pour la tendresse, - surtout pour sa saveur. | Open Subtitles | اللحوم تُعتق ليس فقط لأجل طراوتها ولكن في الأساس لأجل نكهتها |
Ensuite ils ont saboté un local à viande, causant plus de 100,000$ de dégâts. | Open Subtitles | ثم أنها خربت خزانة اللحوم. تسبب بقيمة 100،000 دولار من الأضرار. |
Non, pas jusqu'à ce que vous appreniez comment ces bâtons de viande sont faits. | Open Subtitles | لا، ليس حتى تتعلم كيف الحصول على جعل تلك العصي اللحوم. |
Ils voient tout le monde comme un sac de viande animé. | Open Subtitles | وهم يرون الجميع آخر باعتبارها كيس المتحركة من اللحوم. |
L'industrie de la viande sait qu'elle doit viser les jeunes. | Open Subtitles | تعلم شركات اللحوم بأن عليهم استهداف صغار السن، |
Nous te demandons aussi de t'intéresser au conflit des emballeurs de viande de Mansbridge. | Open Subtitles | ونريدمنكأن .. أن تراقب محضروا اللحوم في مانبريدج، وخلافاتهم في العمل |
Depuis la mort du chef, M. Jimmy reste en cuisine, il boit son vin, écoute son opéra et coupe sa viande. | Open Subtitles | منذ أن مات الشِف, السيد جيمي مجرد يظل في الخلف هناك, يشرب نبيذه, مستمعا للأوبرا ويقطع اللحوم |
Ces directives recommandent 3 portions de produits laitiers par jour et la viande est encore considérée comme la principale source de protéines. | Open Subtitles | نصحت هذه الدلائل بـ ثلاث وجبات من منتجات الألبان في اليوم، و لا تزال اللحوم المصدر الرئيسي للبروتين. |
La bonne nouvelle, j'ai trouvé un attendrisseur de viande industriel. | Open Subtitles | الخبر السار، أنا أبحث في صف مغرض اللحوم. |
quand tout ce temps, c'était juste à cause de la viande. | Open Subtitles | وإذا كل هذا, كان ذلك فقط على حساب اللحوم |
Tu ne sais même pas ce que c'est comme viande. | Open Subtitles | أنتِ حتى لاتعرفين أيّ نوعٍ من اللحوم فيها |
Les viandes du fermier Vincent ne sont distribuées... que dans un rayon de 150 km. | Open Subtitles | حسنا, مزارع فينسنت توزع اللحوم فقط داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل. |
une consommation accrue de lait allégé et de produits carnés plutôt que des produits de substitution à teneur élevée en matières grasses | UN | :: زيادة استهلاك اللبن القليل الدسم ومنتجات اللحوم بدلاً من استهلاك بدائل تحتوي على نسبة عالية من الدهون |
Ni de café, de tabac, de sushis, de fromage, de charcuterie et de jacuzzi, qui sont dangereux pour le bébé. | Open Subtitles | أو الكافيين أو التبغ أو السوشي أو الجبن الطري أو اللحوم المصنعة أو الجاكوزي والتي قد تضر جميعها بالجنين |
"Les funérailles de Miss Sifert, administratrice des abattoirs Armour depuis 23 ans, et de William Bechtel, gardien, tués lors du hold-up de vendredi dernier." | Open Subtitles | جنازة الانسة اوجستين سيفرت لثلاثة وعشرين سنة مديرة مكتب تعبئة اللحوم ووليام بيتشل حارس الشركة الذين قتلا الجمعة الماضية |
Disons juste qu'il est plus carnivore que je ne m'y attendais. | Open Subtitles | دعينا نقول فقط، أنه يشتهي اللحوم أكثر مما توقعت |
5. Élargissement du financement pour les exploitations et les exploitants individuels qui pratiquent l'élevage des ovins de boucherie. | UN | `5 ' التوسع في تقديم السلف إلى الشركات أو الأفراد العاملين في تربية الأغنام بإنتاج اللحوم. |
J'ai noté que t'étais l'inspecteur sur l'affaire du Meat Cute mais qu'elle t'avait été retiré. | Open Subtitles | لاحظت أنّك أول المحققين في قضية "متجر اللحوم"، ولكن تم إستبعادك، لمَ؟ |
Je pourrais être en manque de jambon, des jours entiers. | Open Subtitles | يمكنني أكل اللحوم لعدة أيام وأكون بصحة جيدة يبدو أنك مريض |
Voilà où sont conservés nos ingrédients. Ils y sont en sécurité. - Une chambre froide, ou ça l'était du moins. | Open Subtitles | هنّا نقوم بحفظ كل المُكونات و ما شابه ، نبقيها بأمان، إنّها خزانة اللحوم أو كانت علي أي حال. |
Les herbivores comptent pour 1, les carnivores comptent pour 5. | Open Subtitles | آكل الأعشاب يستحقّ واحد، آكل اللحوم يستحقّ خمسة. |
Il paraît que des membres du cartel ont été pendus à des crocs de boucher. | Open Subtitles | الشائعات هي بعض من كارتل حصلت السنانير اللحوم من خلال وجوههم. |
J'ai un boulot, je suis président de botte en bacon. | Open Subtitles | لدي بالفعل، انا الرئيس والوكيل التنفيذي لشركة اللحوم |