Elle encourage des volontaires internationaux à venir en Chine pour enseigner l'anglais ou fournir une aide médicale. | UN | وتشجع الرابطة المتطوعين الدوليين على القدوم إلى الصين لتدريس اللغة الانكليزية أو تقديم المساعدة الطبية. |
Aptitudes linguistiques M. Perera a une excellente maîtrise de l'anglais et du singhalais (sa langue maternelle) et des notions de français. | UN | يجيد الدكتور بيريرا اللغة الانكليزية إجادة تامة , واللغة السنهالية هي لغته الأصلية، وله معرفة أساسية باللغة الفرنسية. |
Une formation aux ressources Web dans d'autres langues que l'anglais est prévue. | UN | ويجري حالياً تنظيم دورات تدريبية على الشبكة باستخدام مواد بلغات غير اللغة الانكليزية. |
1950 B. A. en anglais, Ewha Woman's University | UN | ١٩٥٠ جامعة إيوها النسائية، بكالوريوس في اللغة الانكليزية. |
Des exemplaires du rapport du Groupe d’experts et des observations du Secrétaire général ont été très largement distribués tant en anglais qu’en langue khmère. | UN | وتم توزيع على نطاق واسع لنسخ من تقرير الفريق وتعليقات اﻷمين العام عليه بكل من اللغة الانكليزية ولغة الخمير. |
Pour 99 % des habitants de Papouasie-Nouvelle-Guinée, la langue anglaise est la troisième ou même la quatrième langue. | UN | إن اللغة الانكليزية بالنسبة لـ 99 في المائة من سكان بابوا غينيا الجديدة، هي إما اللغة الثالثة أو حتى الرابعة. |
Des ressources considérables ont été dégagées pour organiser des cours d'anglais à leur intention. | UN | وقد رُصدت لهم موارد طائلة لتعلم اللغة الانكليزية. |
La grande priorité est l'enseignement, particulièrement celui de l'anglais. | UN | وقد أعطيت اﻷولوية الرئيسية للتعليم، وبخاصة التدريب على اللغة الانكليزية. |
l'anglais, qui était la langue de l'élite, avait conservé son statut important au sein de la société soudanaise. | UN | وقال إن اللغة الانكليزية التي تعتبر لغة النخبة تحتفظ بأهميتها في المجتمع السوداني. |
Le volume de la documentation affichée dans des langues autres que l'anglais continue à augmenter, et l'accès à ce contenu a considérablement progressé. | UN | ولا يزال حجم المواد المنشورة بلغات غير اللغة الانكليزية يزداد، وازداد الاطلاع على هذا المضمون زيادة كبيرة. |
Un des principaux obstacles rencontrés consiste dans le fait que les systèmes de bases de données dans d'autres langues que l'anglais ne sont pas disponibles. | UN | ومن العقبات الرئيسية في هذا الصدد عدم توفر إمكانيات لقواعد البيانات في لغات غير اللغة الانكليزية. |
Les officiers de police ont dû passer un examen de connaissance de l’anglais plus strict que celui employé pour les autres missions, et plusieurs ont été jugé non qualifiés. | UN | فقد كان اختبار إتقان اللغة الانكليزية الذي خضع له مراقبو الشرطة أصعب من الاختبار الذي خضع له أفراد البعثات الأخرى. |
Les dispositions relatives à l’enseignement de l’anglais, des mathématiques, des sciences et des technologies de l’information ne seront pas modifiées. | UN | وستبقى ترتيبات تدريس اللغة الانكليزية والرياضيات والعلوم وتكنولوجيا المعلومات على ما هي عليه. |
Il a été décidé également que la langue de travail de la Sous-Commission serait l'anglais. | UN | الفقرة 9. كما تقرر أن تستخدم اللجنة الفرعية اللغة الانكليزية كلغة عمل. |
M. Josipović parle l'anglais couramment. | UN | ويتكلم السيد يجوسيبوفيتش، اللغة الانكليزية بطلاقة. |
La conférence comportait des séances techniques, programmes et séminaires de formation présentés en espagnol avec l'interprétation simultanée en anglais. | UN | وتضمن المؤتمر جلسات تقنية، وبرامج تدريبية، وحلقات دراسية قدِّمت باللغة الإسبانية مع ترجمة فورية إلى اللغة الانكليزية. |
Proposition 1 : Transposer le contenu du site Web en anglais dans les autres langues officielles; | UN | تضمن الإجراء 1: تكرار جميع المواد الصادرة على موقع اللغة الانكليزية على الشبكة على مواقع اللغات الأخرى؛ |
Elle continuera d'ajouter de nouvelles informations sur ce site en 1999, tant en français qu'en anglais. | UN | وأثناء عام ١٩٩٩، يزمع تحديث موقع الشبكة بإتاحة المعلومات باللغة الفرنسية فضلا عن اللغة الانكليزية. |
Nous communiquons les uns avec les autres, non dans la langue de nos communautés, mais en anglais. | UN | واتصال كل منا بالآخر لا يتم من خلال لغات مجتمعاتنا، ولكن من خلال اللغة الانكليزية. |
Il se peut que cela ne soulève pas de problème sémantique particulier dans la langue anglaise. | UN | ومن المحتمل ألا يثير ذلك مشكلاً دلالياً معيناً في اللغة الانكليزية. |
On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. | UN | وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الانكليزية بطلاقة. |
Des stages de formation technique et des cours d'anglais ont également été dispensés à 154 fonctionnaires chargés de l'appui aux projets. | UN | كما تم تزويد 154 من موظفي الدعم بفرص للتدريب التقني والتدريب على اللغة الانكليزية. |
Si les deux parties sont anglophones, c'est le texte anglais qui est retenu; parfois, le texte qui fait foi est alternativement l'une ou l'autre des deux versions linguistiques. | UN | فإذا كانت لغة الطرفين هي اللغة الانكليزية يتم اختيار اللغة الانكليزية لغة ذات حجية. ويتم أحيانا استخدام نظام المناوبة بين اللغتين الفرنسية والانكليزية. |
Le matériel et les effectifs nécessaires seraient en place dès décembre 2000, date à partir de laquelle tous les sites linguistiques seraient traités à égalité avec le site anglophone. | UN | ويتوخى إتمام بناء البنية اﻷساسية اللازمة من المعدات ومن الموظفين بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠، وستبدأ عندئذ صيانة مواقع جميع اللغات المختلفة على قدم المساواة مع موقع اللغة الانكليزية. |