"اللغة الفرنسية" - Traduction Arabe en Français

    • la langue française
        
    • en français
        
    • de français
        
    • de langue française
        
    • francophones
        
    • en langue française
        
    • russe
        
    • francophone
        
    • français et
        
    • français de
        
    • version française
        
    • le francais
        
    • apprends le français
        
    • apprendre le français
        
    Le Comité observe qu'il n'est pas prié d'examiner la compatibilité de la Charte de la langue française dans sa version actuelle avec les dispositions du Pacte. UN وتلاحظ اللجنة أنه لم يطلب منها النظر فيما إذا كان ميثاق اللغة الفرنسية بصيغته الحالية يتفق مع أحكام العهد.
    Elle contribue au développement de la langue française et à la promotion des langues et des cultures partenaires. UN وتسهم في تطور اللغة الفرنسية وتشجيع اللغات والثقافات الشريكة.
    Le cours à l'intention de la CEDEAO a fait l'objet d'une traduction simultanée en français. UN ونُظمت الدورة التي استفادت منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مع توفير الترجمة الفورية إلى اللغة الفرنسية.
    Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français UN الصندوق الاستئماني للمساعــدة في تدريــب موظفــي اﻷمـم المتحدة على اللغة الفرنسية
    1971 Attestations de langue et littérature françaises, École de français moderne, Université de Lausanne (Suisse) UN 1971 شهادات في اللغة والأدب الفرنسي، مدرسة اللغة الفرنسية الحديثة، جامعة لوزان،سويسرا
    Représentant de l'Université officielle du Congo à la Conférence des universités entièrement ou partiellement de langue française, Montréal, 1969 UN ممثل الجامعــة الرسميـة للكونغـو في مؤتمـر الجامعـات التـي تستخدم اللغة الفرنسية جزئيا أو كليا، مونتريال، ١٩٦٩
    Dans les procédures administratives et judiciaires, les personnes qui ne maîtrisent pas la langue française bénéficient des services d'un traducteur. UN وفي اﻹجراءات اﻹدارية والقضائية يزود اﻷشخاص الذين لا يحسنون اللغة الفرنسية بخدمات ترجمان.
    Nous visons l'acquisition des outils essentiels à l'autonomie, tel que l'apprentissage de la langue française. UN ونحن نهدف لاكتساب الأدوات الضرورية لتحقيق الاكتفاء الذاتي مثل تعلم اللغة الفرنسية.
    D'une part, la Charte de la langue française édicte que la Commission de toponymie détient le pouvoir d'officialiser les noms de lieux du Québec. UN ومن ناحية، ينص ميثاق اللغة الفرنسية على أن اللجنة المعنية بالأسماء الجغرافية مخولة سلطة إضفاء الطابع الرسمي على أسماء الأماكن في كيبيك.
    J'espère que cette vache a été abattue plus humainemant que la façon dont vous avez abattue la langue française. Open Subtitles آمل وهذه البقرة ذبح أكثر إنسانية مما كنت ذبح فقط اللغة الفرنسية.
    - Nous étudierons les grands auteurs de la langue française. Open Subtitles -سندرس هذه السنة كبار المؤلفين في اللغة الفرنسية.
    Je n'ai pas encore pu la lire, à cause de ma faible connaissance de la langue française. Open Subtitles فمهارتي في قراءة اللغة الفرنسية ليست كما يجب
    Ces deux publications ont été traduites en français et en espagnol afin d'atteindre un public plus large. UN وقد تمت ترجمة هاتين المطبوعتين إلى اللغة الفرنسية وكذلك الأسبانية لزيادة مجموع قرائها وتعزيز التوعية والتواصل بشأنها.
    1970 Bachelor of Arts (cum laude), spécialisation en russe et en français UN 1970 إجازة في الآداب بمرتبة الشرف الثالثة، تخصص: لغة روسية، تخصص فرعي: اللغة الفرنسية
    Fonds d'affectation spéciale pour une aide à la formation de fonctionnaires des Nations Unies en français UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تدريب موظفي الأمم المتحدة على اللغة الفرنسية
    Hmm. Je vais devoir parler à ton professeur de français. Open Subtitles على التكلم مع مدرس اللغة الفرنسية الخاص بك.
    Comme il a dû être envoyé dans par un enseignant et il ne se produit à votre professeur de français ... Open Subtitles بما أنه من المفروض أن يتم الإرسال من خلال مُدرّس. وأن ذلك لم يخطر لمُدرّس اللغة الفرنسية..
    Représentant de l'Université officielle du Congo à la Conférence de l'Association des universités partiellement ou entièrement de langue française (AUPELF) (Montréal, 1969). UN ممثل الجامعة الرسمية للكونغو في مؤتمر الجامعات التي تستخدم اللغة الفرنسية جزئيا أو كليا، مونتريال، ٩٦٩١.
    Cette équipe sera en mesure de sélectionner et recruter de façon plus efficace les candidats francophones. UN وسيكون هذا الفريق قادرا على أن يختار بفعالية أكبر مرشحين يجيدون اللغة الفرنسية.
    Le portail en langue française doit être pleinement opérationnel d'ici à 2005. UN ويجب أن يعمل مدخل اللغة الفرنسية بطاقة كاملة بحلول عام 2005.
    Pour ce qui est de la traduction en français, le Tribunal a réaffecté des ressources afin de pouvoir recruter du personnel francophone supplémentaire. UN 486 - وفيما يتعلق بالترجمات الفرنسية، أعادت المحكمة توزيع الموارد بغرض تعيين موظفين إضافيين من موظفي اللغة الفرنسية.
    Poursuite de la traduction en français de tous les points quotidiens et hebdomadaires sur la région des Grands Lacs et l'Afrique de l'Ouest. UN واستمرت ترجمة جميع النشرات اليومية والأسبوعية المتعلقة بمنطقة البحيرات الكبرى وغرب أفريقيا إلى اللغة الفرنسية.
    6. Le Président signale que le terme " dérogation " ne figure apparemment que dans la version française du projet de loi type et du projet de guide. UN 6- الرئيس: أشار إلى أنه يبدو أن استخدام المصطلح " derogation " يقتصر على صيغة اللغة الفرنسية لمشروع القانون النموذجي ومشروع الدليل.
    Je ne suis jamais allée au lycée, mais nous 3 on devrait plutôt se réunir derrière une benne à ordures pour apprendre le francais. Open Subtitles لكن نحن الثلاثة سيلتقون وراء القمامة لتعلم اللغة الفرنسية.
    J'apprends le français. Open Subtitles أعلم نفسي اللغة الفرنسية
    J'ai toujours voulu apprendre le français, boire du vin avant midi. Open Subtitles واردت دائماً تعلم اللغة الفرنسية واشرب النبيذ قبل وقت الظهيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus