"اللواتي تتراوح أعمارهن بين" - Traduction Arabe en Français

    • âgées de
        
    • ayant entre
        
    Depuis 1995, un programme national de dépistage du cancer du sein offre aux femmes âgées de 50 à 69 ans la possibilité de passer une mammographie. UN ويُنفَّذ منذ عام 1995 برنامج وطني لفحص الثدي يُوفر للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 50 و69 سنة تصويراً بالأشعة للثدي.
    La majorité d'entre eux étaient des femmes âgées de 16 à 30 ans venant de pays de l'ex-Union soviétique. UN وكانت الغالبية من النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 16 و30 عاماً وينتمين إلى دول الاتحاد السوفياتي السابق.
    Pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans qui ont été mariés ou en couple avant l'âge de 18 ans UN النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 20 و 24 سنة وكن متزوجات أو يعشن مع عشير قبل سن 18
    Les femmes âgées de 40 à 49 ans ou de 70 ans et plus peuvent également bénéficier d'un dépistage. UN وللنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 40 و 49 سنة، ومن هن فوق سن السبعين الحق في الحصول على خدمات الفحص الإشعاعي.
    Les résultats de cette étude ont montré que les filles âgées de 12 à 16 ans avaient déjà adopté des stéréotypes féminins. UN وأظهرت نتائج هذه الدراسة أن الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 12 و16 عاماً قد تبنَّيْن سلفاً تصوراً نمطياً للمرأة.
    La plupart d'entre elles étaient des jeunes filles âgées de 11 à 20 ans. UN وكان معظمهن من الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين ١١ و٠٢ سنة.
    Les données épidémiologiques et démographiques indiquent que le coût humain est particulièrement lourd pour les filles âgées de 10 à 15 ans, qui sont les moins nombreuses à recourir à la justice et à demander des réparations. UN وتشير البيانات الوبائية والديمغرافية إلى أن الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 10 أعوام و15 عاماً يتحملن أفدح قسط من التكلفة البشرية، إذ تتاح لهن أقل السبل للجوء إلى العدالة والجبر.
    Le taux de fécondité des adolescentes âgées de 15 à 19 ans est de 14,8 %. UN ويبلغ معدل خصوبة المراهقات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و19 عاماً 14.8 في المائة.
    Proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans utilisant la contraception UN نسبة النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة ويستخدمن وسائل منع الحمل
    Il s'inquiète toutefois de l'augmentation régulière du taux d'avortement chez les femmes âgées de 15 à 19 ans. UN لكنها تعرب عن قلقها بشأن الزيادة المنتظمة في معدل الإجهاض لدى الشابات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاماً.
    Contraception chez les femmes mariées âgées de 15 à 49 ans, toutes méthodes confondues (pourcentage) Cap-Vert UN النسبة المئوية لاستعمال أيّ وسيلة من وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    Depuis les années 1980, le taux d'emploi des femmes âgées de 25 à 40 ans a augmenté d'une façon particulièrement notable. UN ومن الثمانينيات حتى اليوم، حدثت زيادة كبيرة بصفة خاصة في العمالة بين النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 25 سنة و 40 سنة.
    En 2007, moins d'un cinquième des femmes âgées de 15 à 24 ans dans les pays en voie de développement disposait de connaissances globales et correctes à propos du VIH. UN وحتى عام 2007، كان أقل من خمس الإناث اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 في البلدان النامية لديهن معرفة صحيحة شاملة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Les candidats âgés 31 à 40 ans et les candidates âgées de 41 à 50 ans avaient le plus de chances d'être élus. UN وكانت احتمالات الإنتخاب على أفضلها بالنسبة إلى الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 31 و40 سنة والإناث اللواتي تتراوح أعمارهن بين 41 و50 سنة.
    Au cours de la première moitié des années 90, près de trois quarts des femmes âgées de 19 à 41 ans, en situation conjugale ou de concubinage, pratiquaient la contraception. UN وفي النصف الأول من التسعينات، مارس منع الحمل ما يقرب من ثلاثة أرباع النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 19 و41 سنة من العائشات في زواج أو في علاقة واقعية.
    ** Ces chiffres sont plus bas du fait que les femmes âgées de 60 à 64 ans ne sont pas comptabilisées dans la population active. UN ** تعكس اﻷرقام المنخفضة عدم إدراج النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين ٦٠ و ٦٤ عاما في تعداد السكان الذين هم في سن العمل.
    58. La mortalité maternelle est la quatrième cause de décès parmi les femmes âgées de 15 à 49 ans. UN 58- إن وفيات الأمهات المسجلة هي رابع أهم أسباب الوفيات لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و49 عاماً.
    Le nombre d'avortements chez les adolescentes âgées de 15 à 19 ans a considérablement augmenté, passant de 6 272 en 1993 à 7 211 en 1996. UN وحدثت زيادة ملحوظة في حالات اﻹجهاض في صفوف المراهقات اللواتي تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ١٩ سنة، من ٢٧٢ ٦ في عام ١٩٩٣ إلى ٢١١ ٧ في عام ١٩٩٦.
    Attitude envers la violence conjugale : pourcentage des femmes âgées de 15 à 49 ans qui estimaient que le mari avait le droit de battre sa femme ou son partenaire dans diverses situations, Gambie, 2006 UN المواقف تجاه العنف العائلي: النسبة المئوية للنساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما اللاتي يعتقدن أن من حق الزوج ضرب زوجته/شريكته في ظروف مختلفة، غامبيا، 2006
    Femmes mariées âgées de 15 à 49 ans utilisant un préservatif en proportion de l'ensemble des femmes mariées de la même tranche d'âge utilisant une méthode de contraception UN نسبة استخدام الرفال إلى الاستخدام الكلي لوسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات حاليا اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة
    . Toutefois, les jeunes femmes ayant entre 13 et 35 ans sont les plus visées. UN غير أن المجموعات اﻷكثر استهدافا للاغتصاب هن الشابات اللواتي تتراوح أعمارهن بين ١٦ و ٣٥ عاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus