Ok, donc c'est un double moka latte aux amandes, pas de fouet, pour Taylor | Open Subtitles | حسنا، لذلك هذا هو مزدوج اللوز موكا لاتيه، لا سوط، لتايلور. |
Ouais, j'aime le gout des amandes, mais la noix et juste trop dure à mâcher. | Open Subtitles | نعم، أحب نكهة اللوز لكن المكسرات نفسها؟ إنها مضغ زائد عن المطلوب |
C'est une boisson aux protéines avec du lait d'amandes et des protéines en poudre. | Open Subtitles | و هو يحتوي على حليب اللوز و مسحوق البروتين إنه سميك |
À l'intérieur caché, il y avait unepaillede sucrelacé avec de l'extrait d'amande, faite pour s'adapter précisément dans la paille de Curtis LeBlanc. | Open Subtitles | كان مخبأ بداخلها اعواد حلوى السكر مع خلاصة اللوز صُنعت بدقة لتدخل فى قصبة الشرب الخاصة لكيرتس لبلانق |
Et pourquoi pas un latté au lait d'amande et un massage au Four Seasons. | Open Subtitles | أجل، و أحضار قهوة و حليب اللوز و تدليك المفاصل الأربعة |
Parce que j'avais un petit sac d'amandes salées. | Open Subtitles | لأنه كان لدي حقيبة صغيرة من اللوز المملح. |
C'est des muffins amandes pavot ou citron pavot ? | Open Subtitles | هل هذا الكعك ببذور خشخاش اللوز أم كعك ببذور خشخاش الليمون؟ |
Parce que tout le monde est à fond avec cette merde de lait de coco aux amandes. | Open Subtitles | أنا لأن مجرّد الجميع يحبّون اللوز وجوز الهند هذه الأيام |
J'ai écouté une émission passionante ce matin sur les amandes. | Open Subtitles | إذاً، لقد كنت أستمع لتلك القصة الجاذبة للإهتمام على المحطة الإذاعية العامة هذا الصباح عن اللوز |
"Les amandes ont des ennuis, et on ne fait rien." | Open Subtitles | آسف لقد قلت: اللوز في مشكلة، ونحن لا نفعل أي شيء |
On fait des amandes, abricots, haricots, choux, cantaloups, carottes, agrumes, coton, et des semences de plantes... | Open Subtitles | نزرع اللوز والمشمش والفاصوليا والملفوف الشمام والجزر والحمضيات والقطنوبذورالنبات.. |
Comment avez-vous su qu'il allait utiliser les amandes pour du cyanure et la bougie Winston Churchill pour mouler une clé ? | Open Subtitles | كيف عرفت انه سيستخدم اللوز لالسيانيد، وشمعة نستون تشرشل لتشكيل المفتاح؟ |
Ce matin, elle a demandé si nous voulions ces amandes confites sur la table. | Open Subtitles | هذا الصباح، وسألت إذا أردنا تلك اللوز ملبس على الطاولة. |
J'interroge tout ceux qui sont entre amande et noix de coco. | Open Subtitles | أستجوب أيّ شخص يشبه اللوز السويسري وقشر جوز الهند |
Vous pourriez me faire un sandwich au beurre de cacahuète ou au beurre d'amande, de noix, de noix de pécan, de pistache... | Open Subtitles | أيمكنكم أن تصنعوا نفس الشطائر مثل بزبدة الفول السوداني, زبدة اللوز وزبدة الجوز وزبدة الجوز الأمريكي, وزبدة الفستق |
Merde, j'ai oublié. Ma mère met du lait d'amande dans son café. | Open Subtitles | تباً، لقد نسيت، والدتي تحب حليب اللوز في قهوتها |
Il enduit sa bouche avec du beurre d'amande afin de réduire l'étranglement capillaire. | Open Subtitles | لقد طلى فمه بزبدة اللوز للحد من إنقباضات الشعيرات الدموية |
Tiens, maman. Ton café avec un nuage de lait d'amande. Comme tu l'aimes. | Open Subtitles | تفضلي يا أمي, قهوة مع القليل من حليب اللوز كما تحبينها |
Notre ami Hodges a un gène qui lui permet de sentir l'odeur d'amande amère du cyanure. | Open Subtitles | صديقنا، هودجز، لديه الجينات التي تسمح له بشم رائحة اللوز المر للساينايد. |
C'est 10 minutes de plus que lorsque tu t'es fait enlever les amygdales. | Open Subtitles | هذه عشر دقائق أكثر من عندما أجريتِ عملية استئصال اللوز. |
Mais est-ce bien une noix, vu que le cajou est un légume? | Open Subtitles | أهذا يعتبر بندق؟ أعرف أن اللوز من البقوليات |
Les Palestiniens ont déclaré que les affrontements avaient éclaté lorsque les bulldozers israéliens avaient commencé à passer dans leurs plantations de vignes, d'amandiers et d'oliviers. | UN | وأعلن الفلسطينيون أن الصدامات نشبت حين بدأت الجرافات اﻹسرائيلية بشق طريقها في كرومهم وفي بساتين اللوز والزيتون. |
À 16 heures, Soraya, la fille d'Intisar et de Mohammed Khachoun, née en 1985 à Karm el-Lawz, a été emmenée à l'hôpital Nahdah après avoir été blessée d'une balle à l'estomac tirée par des éléments armés terroristes dans le quartier de Karm el-Zeitoun. | UN | 53 - في الساعة 00/16: أسعفت إلى مشفى النهضة المدعوة ثريا بنت محمد خشون والدتها انتصار، من مواليد عام 1985 كرم اللوز إثر إصابتها بطلق ناري في البطن بحي كرم الزيتون من قبل مجموعة إرهابية مسلحة. |