"الليرة اللبنانية" - Traduction Arabe en Français

    • livre libanaise
        
    • livres libanaises
        
    La livre libanaise (LL) s'est appréciée de 6,9 %, passant de 1 838 à 1 711 livres libanaises pour 1 dollar. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية بنسبة ٦,٩ في المائة من ٨٣٨ ١ إلى ٧١١ ١ ليرة مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Monnaie nationale et unité de mesure : livre libanaise UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    Monnaie nationale : livre libanaise Montants exprimés en : unités UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    Cela a été dû principalement à la politique du gouvernement, qui est de soutenir la livre libanaise pour préserver son taux de change fixe avec le dollar des États-Unis sans devoir puiser davantage dans les réserves internationales du pays. UN وكان مرد ذلك، خصوصاً، إلى السياسة التي تنتهجها الحكومة في دعم الليرة اللبنانية من أجل الحفاظ على سعر صرف ثابت تجاه الدولار دون الاستمرار في إنقاص الاحتياطيات الدولية التي يحوزها البلد.
    Monnaie nationale et unité de mesure : livre libanaise UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    Monnaie nationale : livre libanaise Montants exprimés en : unités UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    Monnaie nationale et unité de mesure : livre libanaise UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    La livre libanaise est remontée de 1,6 % par rapport au dollar en 1997. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية ١,٦ في المائة مقابل الدولار في عام ١٩٩٧.
    La livre libanaise s'est appréciée de 3,2 % par rapport au dollar. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية مقابل دولار الولايات المتحدة اﻷمريكية بنسبة ٣,٢ في المائة في عام ١٩٩٥.
    Le taux de change de la livre libanaise (LL) par rapport au dollar a augmenté de 3 %. UN وزاد سعر صرف الليرة اللبنانية مقابل الدولار بنسبة ٣ في المائة.
    Monnaie nationale et unité de mesure : livre libanaise (unités) UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    Monnaie nationale et unité de mesure : livre libanaise UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرة اللبنانية
    Tel a été le cas dans les pays du CCG, en Jordanie et en Égypte. Cependant, bien que la livre libanaise soit elle aussi officiellement indexée sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt en livres libanaises n'ont pas suivi la baisse des taux sur le dollar des États-Unis. UN هكذا كانت الحال في دول مجلس التعاون الخليجي والأردن ومصر، أما في لبنان، فبالرغم من ربط العملة الوطنية، رسمياً، بالدولار، لم تجسّد أسعار الفائدة على الليرة اللبنانية هبوط أسعار الفائدة على الدولار.
    Cette évolution de la situation, jointe aux effets potentiels de la crise asiatique sur la position du pays sur les marchés financiers internationaux, a ébranlé la confiance des milieux d’affaires et eu de graves contrecoups sur la livre libanaise. UN ونالت هذه التطورات واﻷثر المحتمل لﻷزمة اﻵسيوية على مكانة البلد في اﻷسواق الرأسمالية الدولية من ثقة الوسط التجاري وأوجدت ضغوطا شديدة على الليرة اللبنانية.
    La croissance économique modérée enregistrée en 1997 s’explique à la fois par le blocage du processus de paix régional et par des problèmes intérieurs, notamment l’accroissement constant de la dette, la pression exercée sur la livre libanaise et des problèmes touchant à la gestion des affaires publiques. UN ويعزى استمرار النمو الاقتصادي المعتدل في عام ١٩٩٧ إلى الشلل في عملية السلام اﻹقليمية والقضايا المحلية، بما في ذلك استمرار تصاعد عبء الديون، والضغط على الليرة اللبنانية وقضايا الحكم.
    Les investisseurs tant étrangers que libanais se sont détournés de la livre libanaise, ce qui a conduit la Banque centrale à intervenir systématiquement et vigoureusement sur la place financière afin de maintenir la livre libanaise dans la marge très restreinte de fluctuation tolérée. UN وتخلى المستثمرون اﻷجانب والمقيمون عن الليرة اللبنانية، مما أدى إلى تدخل البنك المركزي في سوق العملات بطريقة قوية ومستمرة للمحافظة على الليرة اللبنانية ضمن هامش محدود جدا من التقلب الجائز.
    Durant le premier trimestre de 1998, l’état des finances publiques est resté préoccupant, ce dont la livre libanaise a subi le contrecoup. UN وظل القلق بشأن حالة المالية العامة واﻷداء المالي سائدا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ وتجلى في استمرار الضغط على الليرة اللبنانية.
    8. Le regain de confiance au quatrième trimestre et les attentes favorables des milieux économiques ont entraîné une forte demande de la livre libanaise dont la valeur s'est appréciée de 24,1 % en 1992. UN ٨ - ونتج عن عودة الثقة أثناء الفصل الرابع والتوقعات المواتية للمؤسسة الاقتصادية، طلب قوي على الليرة اللبنانية التي ارتفعت قيمتها بنسبة ٢٤,١ في المائة في عام ١٩٩٢.
    Beyrouth (livres libanaises) UN بيروت (الليرة اللبنانية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus