"الليطاني" - Traduction Arabe en Français

    • Litani
        
    • biens
        
    • forces
        
    • rivière
        
    De nombreuses attaques ont également été signalées contre des positions des FDI et des forces de facto au nord du Litani. UN كما وردت تقارير عديدة عن هجمات ضد مواقع جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع شمال نهر الليطاني.
    Selon certaines informations, il y aurait eu plus de 40 opérations au nord du Litani. UN ووردت تقارير أيضا عن أكثر من ٠٤ عملية في شمالي نهر الليطاني.
    Des attaques lancées contre des positions des FDI et des forces de facto ont également été signalées à plusieurs reprises au nord du Litani. UN كما ترددت أنباء عديدة عن هجمات ضد مواقع جيش الدفاع الاسرائيلي وقوات اﻷمر الواقع شمال نهر الليطاني.
    Ni l'opération Litani de 1978, ni l'invasion du Liban en 1982 n'ont apporté la sécurité à Israël. UN إن عملية الليطاني لعام ١٩٧٨ وغزو لبنان في عام ١٩٨٢ لم يحققا اﻷمن ﻹسرائيل.
    Il y a également eu plusieurs fusillades et explosions de faible intensité au nord du Litani. UN كما وقعت حوادث إطلاق نيران وانفجارات صغيرة شمال نهر الليطاني.
    Elles ont continué de maintenir six points de contrôle sur le Litani. UN وأبقيا على ست نقاط تفتيش مشتركة على طول نهر الليطاني.
    Comme Israël l'a indiqué à maintes reprises, la FINUL et les forces armées libanaises doivent modifier leur mode opératoire au sud du Litani pour l'adapter à cette réalité nouvelle. UN وكما ذكرت إسرائيل عدة مرات، يجب على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى الجيش اللبناني أن يكيّفا أساليب عملهما جنوب نهر الليطاني لمواجهة هذا الواقع الجديد.
    En outre, l'armée libanaise assure le contrôle des points d'accès à la zone d'opérations de la FINUL au nord du Litani. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسيطر الجيش اللبناني شمال نهر الليطاني على نقاط الدخول إلى منطقة عمليات القوة المؤقتة.
    Par ailleurs, le 8 avril, des individus se sont approchés d'un véhicule de la FINUL, en se plaignant de son emplacement près du fleuve Litani. UN وإضافة إلى ذلك، اقترب أشخاص من مركبة تابعة لليونيفيل، واشتكوا من موقعها قرب نهر الليطاني.
    En outre, la FINUL a commencé à exploiter un septième poste de contrôle commun au bord du Litani. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت اليونيفيل بتشغيل نقطة تفتيش سابعة في موقع مشترك على طول نهر الليطاني.
    Il encouragera également les efforts de l'équipe de pays des Nations Unies visant à étendre l'autorité civile du Gouvernement au sud du Litani, où l'armée exerce déjà son influence. UN كما سيقوم بتعزيز جهود فريق الأمم المتحدة القطري لدعم بسط السلطة المدنية للحكومة جنوب نهر الليطاني إلى جانب سلطة الجيش.
    Exemplaires de la revue Litani ont été produits et distribués en anglais à tous les contingents de la FINUL. UN نسخة من مجلة " الليطاني " تم إصدارها باللغة الإنكليزية وتوزيعها على جميع وحدات القوة
    On signale aussi 280 opérations menées au nord du Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث نحو ٢٨٠ عملية شمال نهر الليطاني.
    En outre, 58 attaques aériennes ont été dirigées contre des cibles situées au nord du Litani. UN كما شُنت ٥٨ غارة جوية أخرى ضد أهداف شمال نهر الليطاني.
    Quelque 200 opérations ont en outre été signalées au nord du Litani. UN وكانت هناك أيضا أنباء عن وقوع زهاء ٢٠٠ عملية شمالي نهر الليطاني.
    En outre, toute camionnette ou camion qui circulera au sud du Litani sera soupçonné de transporter des roquettes et des armes et pourra être la cible de bombes. UN كل سيارة ومن أي نوع كانت تتحرك جنوب نهر الليطاني ستقصف لأنها مشبوهة بنقل الصواريخ والعتاد العسكري والمخربين.
    Plus de 197 opérations ont par ailleurs été signalées au nord du Litani. UN وأبلـغ أيضـا عـن حـدوث مـا يزيـد علـى ١٩٧ عملية شمال نهر الليطاني.
    Elles ont lancé deux opérations importantes au nord du Litani. UN وجرت عمليتان واسعتا النطاق شمال نهر الليطاني.
    Environ 300 opérations ont par ailleurs été signalées au nord du Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث نحو ٣٠٠ عملية شمال نهر الليطاني.
    Plus de 210 opérations ont par ailleurs été signalées au nord du Litani. UN وأبلغ أيضا عن حدوث ما يزيد على ٠١٢ عمليات شمال نهر الليطاني.
    Toutefois, il est impossible d'affirmer catégoriquement que la zone située au sud du Litani est exempte de tous personnels armés, biens ou armes non autorisés. UN غير أنه من المستحيل الجزم بصورة قاطعة بأن المنطقة الواقعة جنوبي نهر الليطاني خالية من العناصر المسلحة أو الأصول أو الأسلحة غير المأذون بها.
    La FINUL et les forces armées libanaises ont poursuivi leurs opérations coordonnées au sud de la rivière Litani. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية القيام بأنشطة عملياتية منسقة في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus