"المؤتمرات الدولي في" - Traduction Arabe en Français

    • international de conférences de
        
    • international de conférence de
        
    • de conférence international
        
    • de conférences internationales d
        
    • international de conférences d
        
    La manifestation s'est tenue à Genève les 8 et 9 octobre 2009, au Centre international de conférences de Genève. UN وجرى الاحتفال في جنيف يومي 8 و9 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بمركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    32. Le Centre international de conférences de Genève est administré par la Fondation immobilière pour les organisations internationales (FIPOI), créée par la Confédération et le canton de Genève. UN ٢٣ - وتتولى المؤسسة المعنية بمباني وأراضي المنظمات الدولية إدارة مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وهي مؤسسة أنشأتها الكونفيدرالية وكانتون جنيف.
    L'ouverture de la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques aura lieu le lundi 11 mai 2009 à 10 heures, au Centre international de conférences de Genève (Suisse). UN 1 - ستُفتَتح الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الساعة 00/10 من يوم الإثنين 11 أيار/مايو 2009 بمركز المؤتمرات الدولي في جنيف، سويسرا.
    Le Centre international de conférence de Genève (CICG) a été construit expressément pour accueillir des conférences diplomatiques. UN شييد مركز المؤتمرات الدولي في جنيف خصيصا لاستضافة المؤتمرات الدبلوماسية.
    L'installation de toute structure d'exposition doit se faire en concertation avec la direction du Centre de conférence international WCCB. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    La Conférence se déroulera du 20 au 25 avril 2008 au Centre de conférences internationales d'Accra (Ghana). UN وسيُعقد المؤتمر في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 في مقر مركز المؤتمرات الدولي في أكرا بغانا.
    Le TPIR loue ses locaux au Centre international de conférences d'Arusha qu'il partage avec d'autres organes internationaux. UN وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى.
    La trentième réunion du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone s'est tenue au Centre international de conférences de Genève du 15 au 18 juin 2010. UN 1 - عُقد الاجتماع الثلاثون للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، في الفترة من 15 إلى 18 حزيران/يونيه 2010.
    Il a été décidé que la troisième réunion du Comité préparatoire se tiendrait du 15 au 26 septembre 2003 au Centre international de conférences de Genève. UN 19 - وتقــــرر أن تكون مواعيد عقـــد الاجتماع الثالث للجنة التحضيرية في الفترة من 15 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003. وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    1. Ouverture du segment de haut niveau (15 - 16 heures) (séance plénière au Centre international de conférences de Genève (CICG)) UN 1 - افتتاح الجزء الرفيع المستوى (الساعة 00/15 - 00/16) (جلسة عامة في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف)
    1. La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international s’est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013.
    g) Il a joué le rôle de modérateur lors d'une manifestation relative aux droits de l'homme organisée par The Future of Human Rights Forum et Earth Focus au Centre international de conférences de Genève le 10 décembre 2013; UN (ز) أدار حدثاً بشأن حقوق الإنسان نظمه منتدى مستقبل حقوق الإنسان ومؤسسة Earth Focus في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    La onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination s'est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلُّص منها عبر الحدود، في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013.
    La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international s'est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013.
    La sixième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants s'est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013 .
    101. Pendant les deux jours qu'a durés la manifestation, les stands du HCDH, d'organismes, fonds et programmes des Nations Unies et d'ONG, installés au rez-de-chaussée du Centre international de conférences de Genève, ont présenté des informations et des publications très diverses sur les droits de l'enfant et sur les droits de l'homme. UN 101- وفي أثناء الحدث الذي استغرق يومين، نصبت أجنحة في الدور الأرضي لمركز المؤتمرات الدولي في جنيف، حيث عرضت معلومات ومنشورات متنوعة بشأن حقوق الطفل وحقوق الإنسان من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ووكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها ومن المنظمات غير الحكومية.
    Le Gouvernement suisse a mis gratuitement à disposition le Centre international de conférence de Genève. UN وتتيح الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف.
    Le Gouvernement suisse a mis gratuitement à disposition le Centre international de conférence de Genève et a versé une contribution financière de 176 991,50 dollars pour financer toutes les dépenses liées à l'organisation de la Conférence. UN وأتاحت الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وباﻹضافة إلى ذلك قدمت مساهمة مالية بمبلغ ٩٩١,٥٠ ١٧٦ دولار لتغطية جميع التكاليف المرتبطة بتسيير أعمال المؤتمر.
    L'installation de toute structure d'exposition doit se faire en concertation avec la direction du Centre de conférence international WCCB. UN وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون.
    10. Il s'agit des dépenses afférentes au recrutement de consultants à l'occasion de la rénovation des locaux occupés par le siège du Tribunal au Centre de conférences internationales d'Arusha et de l'évaluation de la possibilité d'utiliser le Village chinois de Kigali. UN ١٠ - تتصل النفقات باستخدام خبراء استشاريين فيما يتصل بتجديد اﻷماكن التي يشغلها مقر المحكمة في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا وتقييم إمكانية استخدام القرية الصينية في كيغالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus