"المؤتمرات العلمية" - Traduction Arabe en Français

    • des conférences scientifiques
        
    • de conférences scientifiques
        
    • conférences scientifiques organisées au titre
        
    • congrès scientifiques
        
    • les conférences scientifiques
        
    • conférences scientifiques organisées dans
        
    Participation à des conférences scientifiques ainsi qu'à des séminaires, stages et salons; UN المشاركة في المؤتمرات العلمية والندوات والدورات والمعارض؛
    Les femmes qui prennent part à des conférences scientifiques ou à des séminaires de formation ne sont pas soumises à de telles exigences. UN أما النساء المشاركات في المؤتمرات العلمية والدورات التدريبية، فهن مستثنيات من الشروط المذكورة أعلاه.
    c) Évaluation des conférences scientifiques organisées au titre de la Convention; UN (ج) تقييم المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    iv) Expérience acquise en matière de facilitation de l'organisation de conférences scientifiques internationales; UN `4` الخبرة السابقة في مجال تيسير المؤتمرات العلمية الدولية.
    Les travaux présentés à l'un des congrès scientifiques organisés deux fois par an sont considérés comme valides pour l'acquisition de la qualité de membre. UN ويعتبر أي مشروع مقدم في أحد المؤتمرات العلمية التي تنظمها المؤسسة مرتين في السنة صالحاً لقبول طلب العضوية.
    Cela a été bien confirmé par les conférences scientifiques internationales qui ont eu lieu l'an dernier à Genève, Minsk, Vienne et Kiev. UN وهذا ما أكدته بوضوح المؤتمرات العلمية الدولية التي عقدت في العام الماضي فــي جنيف ومنسيك وفيينا وكييف.
    d) Des contributions pertinentes des conférences scientifiques organisées dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification; UN (د) المساهمات ذات الصلة من المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    c) Évaluation des conférences scientifiques organisées au titre de la Convention UN (ج) تقييم المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Examen des résultats préliminaires de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention et évaluation des conférences scientifiques organisées au titre de la Convention. UN استعراض النتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتقييمات المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    Le secrétariat a pris note des recommandations formulées par certaines parties visant à améliorer encore le processus d'organisation des conférences scientifiques se tenant au titre de la Convention. UN 20- وأحاطت الأمانة علماً بتوصيات بعض الأطراف الرامية إلى زيادة تحسين عملية تنظيم المؤتمرات العلمية للاتفاقية.
    Il diffuse les résultats de la recherche dans le domaine de la biorégulation et de la gérontologie, la démographie du vieillissement et d'autres questions en organisant des conférences scientifiques et en publiant des articles scientifiques et de recherche. UN وتوزع المنظمة نتائج الأبحاث في ميدان التنظيم البيولوجي وعلم الشيخوخة، وديموغرافية الشيخوخة، وغير ذلك من المسائل، بتنظيم المؤتمرات العلمية ونشر الورقات العلمية والبحثية.
    Le CST souhaitera peut-être examiner ces recommandations et donner des orientations pour la préparation et l'organisation des conférences scientifiques futures tenues au titre de la Convention, et en particulier de la deuxième Conférence scientifique. UN وربما تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في هذه التوصيات وتقديم التوجيهات اللازمة لإعداد وتنظيم المؤتمرات العلمية المقبلة للاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر العلمي الثاني.
    Participation de scientifiques de pays en développement à des conférences scientifiques internationales et à des évaluations scientifiques, avec l'appui de Parties visées à l'Annexe II UN :: مشاركة العلماء من البلدان النامية في المؤتمرات العلمية الدولية وعمليات التقييم العلمية، بدعم من أطراف مدرجة في المرفق الثاني
    Si l'on considère le rôle important que jouent les conférences scientifiques organisées au titre de la Convention dans la diffusion d'informations qui contribuent à sensibiliser l'opinion au niveau mondial, l'établissement de rapports sur les réalisations des conférences scientifiques par rapport à cet objectif opérationnel pourrait être envisagé comme une option. UN وفي هذا الصدد ومع مراعاة الدور المهم الذي تؤديه المؤتمرات العلمية التي تعقدها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في نشر المعلومات العلمية التي تساهم في إذكاء الوعي على الصعيد العالمي، فإنه يمكن اعتبار الإبلاغ عن إنجازات المؤتمرات العلمية في إطار هذا الهدف التنفيذي أحد الخيارات المتاحة.
    Pourtant il est évident qu'il s'agit d'un problème à long terme d'une complexité sans précédent qui ne peut être résolu que grâce aux efforts concertés de l'ensemble de la communauté internationale, comme on l'a réaffirmé au cours des conférences scientifiques organisées pour marquer le dixième anniversaire de la catastrophe. UN بيد أن من الواضح أن اﻷمر يتعلق بمشكلة طويلة اﻷجل ومعقدة الى درجة لم يسبق لها مثيل لا يمكن حلها إلا بجهود متضافرة من جانب المجتمع الدولي بأسره كما تأكد ذلك من جديد خلال المؤتمرات العلمية التي نظمت بمناسبة الذكرى العاشرة لهذه الكارثة.
    iv) Expérience de la facilitation ou de l'organisation de conférences scientifiques internationales; UN التجارب السابقة في مجال تيسير و/أو تنظيم المؤتمرات العلمية الدولية؛
    Le problème de la traite de personnes a également été à l'ordre du jour d'un certain nombre de conférences scientifiques et d'autres manifestations organisées en Hongrie ces dernières années. UN وما برحت مشكلة الاتجار بالأشخاص مدرجة أيضا في جدول أعمال عدد من المؤتمرات العلمية والمناسبات الأخرى التي نظِّمت بهنغاريا في السنوات الأخيرة.
    Tous ces congrès scientifiques et médicaux régionaux et mondiaux se concentrent sur différentes spécialités en matière de prestation des soins de santé dans diverses parties du monde. UN وتركز جميع هذه المؤتمرات العلمية والطبية الإقليمية والعالمية على تخصصات متنوعة للرعاية الصحية في مختلف أنحاء العالم.
    Deuxièmement, il est évolutif en termes de structure, car il peut s'appuyer sur les conférences scientifiques de la CNULCD et les réseaux scientifiques existants qui ont déjà été instaurés pour les conseiller. UN والميزة الثانية، هي التطور من حيث الهيكل، نظرًا لأنه يُمكن الاستفادة من المؤتمرات العلمية لاتفاقية مُكافحة التصحُر والشبكات العلمية القائمة التي أنشئت بالفعل لتقديم المشورة لها.
    d) Des contributions pertinentes des conférences scientifiques organisées dans le cadre de la Convention. UN (د) المساهمات ذات الصلـة من المؤتمرات العلمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus