Ce vote intervient également à la veille de la tenue de la première Conférence d'examen à Nairobi, au Kenya. | UN | علاوة على ذلك، يُجرى هذا التصويت عشية انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، الذي سيُعقد في نيروبي، كينيا. |
En 2004, l'Autriche a eu le privilège de présider la première Conférence d'examen, le Sommet de Nairobi pour un monde sans mines. | UN | وكان للنمسا في عام 2004 شرف رئاسة المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، هو قمة نيروبي من أجل إيجاد عالم خال من الألغام. |
Près du tiers des États parties ont communiqué des informations à la première Conférence d'examen, en 1980. | UN | إذ إن نحو ثلث الدول الأطراف قدمت معلومات إلى المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 1980. |
Mines déclarées comme conservées depuis la première Conférence d'examen, à des fins autorisées au titre de l'article 3 de la Convention | UN | الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها منذ المؤتمر الاستعراضي الأول لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية |
Représentant à la première Conférence d'examen de la Convention sur l'interdiction des armes biologiques (Genève) | UN | مندوب لدى المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، جنيف. |
La tenue de la première Conférence de révision et les résultats qui en sont issus le démontrent. | UN | وعقد المؤتمر الاستعراضي الأول ونتيجته الناجحة دليل على ذلك. |
La Conférence reconnaît que les Hautes Parties contractantes ont renforcé le Protocole II à plusieurs égards lors de la première Conférence d'examen. | UN | يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول. |
Comme je l'ai souligné, ce projet est le reflet des résultats obtenus par la première Conférence d'examen. | UN | وكما أكدت من قبل، يورد مشروع القرار نتائج المؤتمر الاستعراضي الأول. |
Ces frais seront également supportés par les États parties et les États non parties à la Convention, qui participent à la première Conférence d'examen. | UN | وتلك التكاليف تتحملها أيضاً الدول الأطراف والدول غير الأطراف في المعاهدة والمشاركة في المؤتمر الاستعراضي الأول. |
Je tiens également à évoquer la première Conférence d'examen de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, qui a eu lieu cette année, à La Haye. | UN | كما أود أن أذكر المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، الذي عُقد في لاهاي هذا العام. |
À cette fin, nous attendons avec intérêt l'issue de la première Conférence d'examen en 2004. | UN | ولهذا الغرض، نتطلع إلى نتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 2004. |
L'Arménie se félicite des résultats obtenus par la première Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques. | UN | وترحب أرمينيا بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
D'encourager vivement les États à se faire représenter à l'échelon le plus élevé possible à un débat de haut niveau lors de la première Conférence d'examen. | UN | ● الحث على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جزء رفيع المستوى في المؤتمر الاستعراضي الأول. |
Comme vous le savez certainement, nous accueillerons l'année prochaine la première Conférence d'examen portant sur ce sujet. | UN | وفي الواقع، من المزمع أن تستضيف كينيا المؤتمر الاستعراضي الأول في العام المقبل كما قد يعلم الجميع جيداً. |
Situation à la clôture de la première Conférence d'examen | UN | حالة الاتفاقية عند اختتام المؤتمر الاستعراضي الأول |
Le taux global de soumission des rapports l'année de la première Conférence d'examen a dépassé 78 %. | UN | وتجاوز معدل الإبلاغ العام 78 في المائة في سنة انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول. |
Depuis la première Conférence d'examen, des rapports initiaux ont été soumis par l'Estonie et la PapouasieNouvelleGuinée. | UN | وقُدّمت تقارير أولية منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول من قِبل إستونيا وبابوا غينيا الجديدة. |
Situation à la fin de la première Conférence d'examen | UN | الحالة إبان اختتام المؤتمر الاستعراضي الأول |
Rappelant les déclarations antérieures qui ont été adoptées à la première Conférence d'examen, en 1996, et à la deuxième Conférence d'examen, en 2001, | UN | إذ تشير إلى الإعلانات السابقة التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 1996 والمؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2001، |
Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, première Conférence d'examen de la Convention sur les armes chimiques | UN | منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية |
Ce genre de question doit être examiné lors de la première Conférence de révision du Statut de Rome. | UN | وسينظر المؤتمر الاستعراضي الأول للمحكمة الجنائية الدولية في أسئلة من هذا القبيل. |