"المؤتمر الثالث عشر لرؤساء" - Traduction Arabe en Français

    • la treizième Conférence des chefs d
        
    12. Dates et lieu de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés. UN ٢١ - موعد ومكان انعقاد المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز
    En guise de suivi de la déclaration ministérielle de Yaoundé, la treizième Conférence des chefs d'État et de Gouvernement de la CEEAC a donné mandat au Secrétariat général de la CEEAC de mettre en œuvre un programme d'action sur la sécurité transfrontalière. UN 134 - وفي إطار متابعة إعلان ياوندي الوزاري أسند المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى الأمانة العامة للجماعة مهمة وضع برنامج عمل بشأن الأمن عبر الحدود.
    Notre position sur les questions de désarmement et de sécurité internationale se reflète clairement dans les décisions prises à la treizième Conférence des chefs d'État ou de Gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003. UN وموقفنا بشأن نزع السلاح وقضايا الأمن الدولي منعكس بوضوح في القرارات الصادرة عن المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003.
    Nous réitérons notre attachement aux principes, objectifs et décisions du Mouvement des pays non alignés, tels qu'ils ont été réaffirmés à la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003. UN 2 - ونكرر تأكيد التزامنا بمبادئ حركة عدم الانحياز وأهدافها وقراراتها، كما أكد ذلك المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز المعقود في كوالالمبور من 24 إلى 25 شباط/فبراير 2003.
    Nous réaffirmons l'importance accordée par nos dirigeants, lors de la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, à Kuala Lumpur, de renforcer encore la coopération Sud-Sud, et soulignons qu'il est essentiel de donner suite aux conclusions du Sommet du Sud qui s'est tenu à La Havane du 10 au 14 avril 2000. UN 31 - ونعرب مجددا عن التزام زعمائنا المجتمعين في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز المنعقد في كوالالمبور بالمضي قدما في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. ونشدد على أهمية تنفيذ نتائج مؤتمر قمة بلدان الجنوب الذي عقد بمدينة هافانا في الفترة من 10 إلى 14نيسان/أبريل 2000.
    Rappelant également la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز()، المعقود في كوالالمبور من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003،
    Rapport du Président sur sa participation à la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003 UN تقرير الرئيس عن مشاركته في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، كوالالمبور، 25-25 شباط/فبراير 2003
    Rappelant également la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003،
    - 25 février 2003 - extrait du document final de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur : < < ... UN - 25 شباط/فبراير 2003 - مقتطف من الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول، أو حكومات حركة عدم الانحياز " ...
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, en ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés, les documents ci-après qui ont été adoptés lors de la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003 : UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، يشرفني أن أرفق طي هذه الرسالة الوثائق التالية التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003:
    Nous réaffirmons et réitérons les positions de principe de longue date du Mouvement sur la question du désarmement et de la sécurité internationale qui sont énoncés dans les décisions adoptées à la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés à Kuala Lumpur et lors de précédentes conférences ministérielles et réunions au sommet du Mouvement. UN 10 - ونؤكد من جديد، بل ونكرر تأكيد المواقف المبدئية التي تقفها المنظمة منذ وقت طويل بشأن نزع السلاح والأمن الدولي المنصوص عليها في القرارات التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في كوالالمبور فضلا عن المؤتمرات الوزارية ومؤتمرات القمة السابقة التي عقدتها المنظمة.
    En considération de ces mesures, la Malaisie s'est jointe aux autres pays membres du Mouvement des pays non alignés, lors de la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement, à Kuala Lumpur, en février dernier, pour saluer la mise en place du NEPAD et en appuyer sincèrement la mise en oeuvre intégrale. UN واعترافا بتلك الخطوات، فإن ماليزيا شاطرت البلدان الأخرى الأعضاء في حركة عدم الانحياز خلال المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز الذي انعقد في كوالالمبور في شباط/فبراير الماضي في الإشادة بإنشاء النيباد وأنها تدعم بإخلاص تنفيذها التام.
    Conformément à cette position, à la treizième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur en février 2003, la Malaisie s'est associée à d'autres pays membres du Mouvement des pays non alignés pour demander au Gouvernement des États-Unis d'Amérique de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba. UN واتساقا مع هذا الموقف، انضمت ماليزيا إلى بلدان أعضاء أخرى في الحركة في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات الحركة في كوالا لمبور في شباط/فبراير 2003 لتناشد حكومة الولايات المتحدة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي ضد كوبا.
    Le rapport du premier groupe d'experts des Nations Unies sur la question des missiles a été favorablement accueilli l'année dernière par l'Assemblée générale, ainsi que par la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Kuala Lumpur en février 2003. UN وقد رحبت الجمعية العامة في العام الماضي بتقرير أول فريق من الخبراء تابع للأمم المتحدة ومعني بمسألة القذائف، كما رحب به المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، المنعقد في كوالالمبور في شباط/فبراير 2003.
    Rappelant également la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, et la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 17 au 19 août 2004, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    Rappelant la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, et la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 17 au 19 août 2004, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    Prenant note également de la décision pertinente de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, et des recommandations pertinentes de l'Organisation de la Conférence islamique, UN وإذ تحيط علما أيضا بالقرار ذي الصلة الذي اتخذه المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير2003()، وكذلك بتوصيات منظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة،
    Rappelant également la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, et la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 17 au 19 août 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    Rappelant également la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003, et la quatorzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban (Afrique du Sud) du 17 au 19 août 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003، والمؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في الفترة من 17 إلى 19 آب/أغسطس 2004،
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration sur l'Iraq qui a été adoptée lors de la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, organisée à Kuala Lumpur du 20 au 25 février 2003 (voir l'annexe). UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز، يشرفني أن أرفق طيه البيان التالي بشأن العراق الذي اعتمد في المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus