"المؤتمر الحادي عشر في" - Traduction Arabe en Français

    • le onzième Congrès
        
    • onzième Congrès pour
        
    Les mandats de l'UNODC en matière de lutte contre le terrorisme ont été encore renforcés depuis le onzième Congrès tenu à Bangkok. UN 8- وقد تعزّزت ولايات المكتب في مجال مكافحة الإرهاب منذ انعقاد المؤتمر الحادي عشر في بانكوك.
    58. La question du lieu où pourrait se tenir le onzième Congrès a été réglée par la Commission à sa onzième session. UN 58- حسمت مسألة استضافة المؤتمر الحادي عشر في الدورة الحادية عشرة للجنة.
    113. Le représentant de la Thaïlande, notant que la région Asie-Pacifique n'avait accueilli aucun congrès au cours des 30 dernières années, a appelé l'attention de la Commission sur l'offre de son Gouvernement d'accueillir le onzième Congrès en 2005. UN 113- وأشار ممثل تايلند إلى أن أيا من تلك المؤتمرات لم يعقد في منطقة آسيا والمحيط الهادئ طيلة الأعوام الثلاثين الماضية، ومن ثم لفت انتباه اللجنة إلى عرض حكومته استضافة المؤتمر الحادي عشر في عام 2005.
    Ils ont souligné l'importance des recommandations du onzième Congrès pour donner des orientations à la communauté internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وشدّدوا على أهمية توصيات المؤتمر الحادي عشر في الإرشاد إلى الاتجاه الذي ينبغي أن يسلكه المجتمع الدولي بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    2. Invite les États à s'inspirer de la Déclaration de Bangkok et des recommandations adoptées par le onzième Congrès pour élaborer des lois et des directives et à tout mettre en œuvre, en tant que de besoin, pour appliquer les principes qui y sont énoncés, en tenant compte des particularités économiques, sociales, juridiques et culturelles qui leur sont propres; UN " 2 - تدعو الحكومات إلى أن تراعي إعلان بانكوك والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر في صياغة التشريعات والتوجيهات المتعلقة بالسياسات، وأن تبذل كل الجهود، عند الاقتضاء، لتنفيذ المبادئ الواردة ضمنه، آخذة بعين الاعتبار الخصوصيات الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية لدولها كل على حدة؛
    Plusieurs intervenants se sont prononcés en faveur des thèmes proposés pour le onzième Congrès dans le projet de résolution révisé figurant dans le document E/CN.15/2002/L.4/Rev.1. UN ووافق عدة متحدثين على الاقتراحات التي أبديت بشأن مواضيع المؤتمر الحادي عشر في مشروع القرار المنقّح الوارد في الوثيقة E/CN.15/2002/L.4/Rev.1.
    Consciente également des efforts déjà déployés par le Gouvernement thaïlandais pour se préparer à accueillir le onzième Congrès du 18 au 25 avril 2005 à Bangkok, UN وإذ تسلم أيضا بالجهود التي بذلتها حكومة تايلند بالفعل لإعداد الترتيبات اللازمة لاستضافة المؤتمر الحادي عشر في بانكوك في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    Plus précisément, ils ont recommandé que le onzième Congrès examine les moyens d'élaborer à l'intention des États des cadres et plans d'action stratégiques d'ensemble pour une période déterminée, qui reposent sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وعلى وجه أخص، أوصى الاجتماع بأن ينظر المؤتمر الحادي عشر في سبل ووسائل لتزويد الدول بأطر استراتيجية وخطط عمل شاملة، تغطي فترة زمنية محددة مسبقا، وتستند إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Consciente également des efforts déjà déployés par le Gouvernement thaïlandais pour se préparer à accueillir le onzième Congrès à Bangkok du 18 au 25 avril 2005, UN وإذ تسلم أيضا بالجهود التي بذلتها حكومة تايلند بالفعل لإعداد الترتيبات اللازمة لاستضافة المؤتمر الحادي عشر في بانكوك في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005،
    17. le onzième Congrès devrait envisager la possibilité que des négociations sont engagées en vue de l'élaboration d'un projet de convention des Nations Unies contre la délinquance économique et financière. UN 17- ينبغي أن ينظر المؤتمر الحادي عشر في إمكانية بدء مفاوضات بشأن وضع مشروع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الجرائم الاقتصادية والمالية.
    2. Décide que le onzième Congrès se tiendra du 18 au 25 avril 2005, les consultations préalables se déroulant le 18 avril 2005; UN 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، مع عقد مشاورات قبل المؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2005؛
    2. Décide que le onzième Congrès se tiendra du 18 au 25 avril 2005, les consultations préalables se déroulant le 18 avril 2005 ; UN 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، مع عقد مشاورات قبل المؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2005؛
    2. Décide que le onzième Congrès se tiendra du 18 au 25 avril 2005, les consultations préalables devant se dérouler le 18 avril 2005; UN 2- تقرر أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005، مع عقد مشاورات قبل المؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2005؛
    2. Décide que le onzième Congrès se tiendra du 18 au 25 avril 2005, les consultations préalables devant se dérouler le 18 avril 2005; UN " 2 - تقرر أن تعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/ أبريل 2005، مع عقد مشاورات قبل المؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2005؛
    Elle a également recommandé que le onzième Congrès prenne en considération les facteurs liés à la prévention des infractions économiques et financières et la coopération qui s'exerçaient en la matière entre États Membres, compte tenu des effets sensibles de ces infractions sur les ressources publiques, en particulier dans les pays pauvres. UN وأوصت أيضا بأن يأخذ المؤتمر الحادي عشر في الحسبان العوامل المتعلقة بمنع الجرائم الاقتصادية والمالية والتعاون في هذا المضمار بين الدول الأعضاء، بالنظر الى تأثير تلك الجرائم الكبير على موارد الدولة، لا سيما في البلدان الفقيرة.
    A. Lieu et dates 4. Le Gouvernement thaïlandais ayant offert d'accueillir le onzième Congrès, celuici se tiendra, comme l'Assemblée en a décidé dans sa résolution 58/138, à Bangkok du 18 au 25 avril 2005. UN 4- بمقتضى عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 58/138، سوف يُعقد المؤتمر الحادي عشر في بانكوك خلال الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005.
    Considérant que, conformément à ses résolutions 415 (V) du 1er décembre 1950 et 46/152 du 18 décembre 1991, le onzième Congrès doit se tenir en 2005, UN وإذ تضع في الاعتبار أن من المزمع، وفقا لقراريها 415 (د-5) المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1950 و 46/152 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1991، عقد المؤتمر الحادي عشر في سنة 2005،
    2. Invite les gouvernements à appliquer la Déclaration de Bangkok et les recommandations adoptées par le onzième Congrès pour élaborer des lois et des directives, compte tenu de leurs particularités économiques, sociales, juridiques et culturelles nationales; UN 2 - تدعو الحكومات إلى أن تنفذ إعلان بانكوك والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر في صياغة التشريعات والتوجيهات المتعلقة بالسياسات آخذة بعين الاعتبار الخصوصيات الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية لدولها، كل على حدة؛
    2. Invite les gouvernements à appliquer la Déclaration de Bangkok et les recommandations adoptées par le onzième Congrès pour élaborer des lois et des directives, compte tenu de leurs particularités économiques, sociales, juridiques et culturelles nationales ; UN 2 - تدعو الحكومات إلى أن تنفذ إعلان بانكوك والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الحادي عشر في صياغة التشريعات والتوجيهات المتعلقة بالسياسات، آخذة بعين الاعتبار الخصوصيات الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية لدولها، كل على حدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus