"المؤتمر الدولي المعني باللاجئين" - Traduction Arabe en Français

    • la Conférence internationale sur les réfugiés
        
    • Conférence internationale sur les réfugiés de
        
    • la Conférence sur les réfugiés
        
    • de la CIREFCA
        
    Elles ont joué un rôle fondamental dans la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA) et lors des activités de suivi de la Conférence. UN وقامت المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ومتابعته.
    À cet effet, nous veillerons à ce que des résultats concrets sortent de la Conférence internationale sur les réfugiés et les migrants dans l'espace postsoviétique. UN ونحن نعتزم لهذا الغرض أن نسعى للتوصل الى نتائج عملية من المؤتمر الدولي المعني باللاجئين والمهاجرين في أراضي ما بعد الاتحاد السوفياتي.
    On peut en trouver un autre exemple dans le contexte de la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains (CIREFCA) qui lie les solutions durables aux problèmes des Centraméricains déracinés aux efforts de paix, de réconciliation nationale et de développement. UN ويمكن تبين مثال آخر في اطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى الذي يربط بين الحلول الدائمة ﻷبناء أمريكا الوسطى المشردين وبين السلم والمصالحة الوطنية والتنمية.
    On peut en trouver un autre exemple dans le contexte de la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains (CIREFCA) qui lie les solutions durables aux problèmes des Centraméricains déracinés aux efforts de paix, de réconciliation nationale et de développement. UN ويمكن تبين مثال آخر في اطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى الذي يربط بين الحلول الدائمة ﻷبناء أمريكا الوسطى المشردين وبين السلم والمصالحة الوطنية والتنمية.
    Conférence internationale sur les réfugiés de Palestine, qui se tiendra au Siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) à Paris, les 26 et 27 avril 2000 (document de travail no 2) UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين الفلسطينيين، الذي سيعقد في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2000 (ورقة العمل رقم 2)
    Participe à l’organisation de la Conférence sur les réfugiés en Amérique centrale. UN واشترك في تنظيم المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    Dans le cadre de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale, le Ministère de l'agriculture a continué de bénéficier d'une aide pour l'établissement de statistiques agricoles, l'assistance technique agricole et l'élaboration d'un programme agricole; UN في إطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، استمر تقديم الدعم لوزارة الزراعة في مجالات الاحصاءات الزراعية والمساعدة التقنية الزراعية وفي وضع برنامج زراعي؛
    Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (projet de résolution A/C.3/48/L.27) UN تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى )مشروع القرار A/C.3/48/L.27(
    Il reflète également les engagements pris par les participants à la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (CIREFCA), en ce qui concerne l'assistance aux populations déracinées et l'élimination de la pauvreté. UN كما تتجلى في البرنامج الالتزامات التي عقدتها الجهات المشتركة في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى، فيما يتعلق بالعناية بالمقتلعين من أوطانهم والقضاء على الفقر.
    e) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (A/49/534); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى (A/49/534)؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale A/49/534. UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى)٣٠(.
    La collaboration du HCR avec un organisme de développement, le PNUD, dans le cadre d'un plan d'action régional, et dans le cadre de la Conférence internationale sur les réfugiés centraméricains (CIREFCA) peut servir de modèle pour trouver des solutions durables aux problèmes des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées. UN وينظر الى تعاون المكتب مع وكالة انمائية؛ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إطار خطة عمل إقليمية كما هو الحال في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء امريكا الوسطى بوصفه نموذجا واعدا لتوفير حلول دائمة لمشاكل اللاجئين والعائدين والمشردين.
    7. Dans le cadre de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale, de vastes projets ont été réalisés, pour soutenir la démobilisation et le rétablissement de la paix dans les anciennes zones du conflit. UN ٧ - وفي إطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، جرى تنفيذ مشاريع كبيرة لدعم عملية التسريح وتوطيد السلم في مناطق النزاع السابقة.
    Pour aider à la transition vers la paix et le développement dans ces régions, on envisage actuellement une seconde phase, dans le cadre de la troisième réunion internationale du Comité de suivi de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale. UN وتجري دراسة المرحلة الثانية لكل منهما، التي توجه نحو التنمية البشرية المحلية في المناطق المعنية، وذلك في إطار الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، وذلك بغية دعم الانتقال بين إشاعة السلم والتنمية في هذه المناطق.
    El Salvador avait lancé un programme global d'aide, de réinstallation et de réinsertion des réfugiés revenant dans le pays après la conclusion de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale (1989-1990/1995). UN كما شرعت السلفادور في برنامج شامل لمساعدة وتكييف وإعادة تأهيل اللاجئين العائدين بعد اختتام المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ١٩٨٩ - ١٩٩٠/١٩٩٥.
    Le programme reflète également les engagements pris par les participants dans le cadre de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale qui concernent l'aide apportée aux populations déracinées et la lutte contre la pauvreté absolue et l'exclusion sociale. UN كما تتجلى في البرنامج الالتزامات التي عقدتها الجهات المشتركة في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى فيما يتعلق بالعناية بالسكان المقتلعين من أوطانهم والقضاء على الفقر المدقع والتهميش الاجتماعي.
    Au cours de cette nouvelle étape, comme l'a signalé l'année dernière le Secrétaire général dans son rapport à l'Assemblée générale sur l'assistance à l'Amérique centrale, il convient de poursuivre l'exécution des programmes et projets formulés dans le cadre du Plan spécial et du processus de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale. UN ومن الملائم في هذا الطور الجديد، على نحو ما أشار إليه اﻷمين العام في تقريره إلى الجمعية العامة في العام الماضي عن المساعدة المقدمة إلى أمريكا الوسطى، أن يستمر تنفيذ البرامج والمشاريع الموضوعة في إطار الخطة الخاصة وفي عملية المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale A/49/534. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى)١١٤(.
    Considérant que le processus institué par la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale a pris fin en mai 1994, que les ressources affectées au Plan spécial sont épuisées et que le Plan lui-même vient à expiration le 31 décembre 1994, conformément à la résolution 45/231, UN وإذ تضع في اعتبارها اختتام العملية التي أنشأها المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى، في أيار/مايو ٤٩٩١، فضلا عن نفاد الموارد، والانتهاء من الخطة الخاصة، المتوقع أن يحل في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٤/١٣٢،
    Conférence internationale sur les réfugiés de Palestine, tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), les 26 et 27 avril 2000 à Paris (document de travail no 2) UN المؤتمر الدولي المعني باللاجئين الفلسطينيين، الذي سيعقد في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس، يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2000 (ورقة العمل رقم 2)
    Participe à l'organisation de la Conférence sur les réfugiés en Amérique centrale (CIREFCA). UN واشترك في تنظيم )المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى(.
    D. Mobilisation de ressources pour les projets à réaliser dans le cadre de la CIREFCA UN دال - تعبئة الموارد لمشاريع المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus