Les dates de la septième Conférence devraient être fixées par la Réunion de 2012 des Hautes Parties contractantes à la Convention. | UN | وسيحدد موعد المؤتمر السابع في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2012. |
Elle propose donc de reporter la décision à la septième Conférence. | UN | لذا، اقترحت تأجيل اتخاذ قرار حتى المؤتمر السابع. |
Enfin, mais ce n'est pas le moins important, je voudrais aussi féliciter notre voisin d'Amérique du Sud, la République bolivarienne du Venezuela, pour avoir accepté de conduire la septième Conférence. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أهنئ جارتنا في أمريكا الجنوبية، جمهورية فنزويلا البوليفارية، على تولي قيادة المؤتمر السابع. |
Le Ministre des affaires étrangères de la Finlande a prononcé une déclaration en faveur du Traité à la septième Conférence organisée en application de l'article XIV à New York. | UN | أدلى وزير خارجية فنلندا ببيان دعما للمعاهدة في المؤتمر السابع المعقود بموجب المادة الرابعة عشرة في نيويورك. |
:: Participation au septième Congrès latino-américain sur la violence contre les enfants et les adolescents. Veracruz | UN | :: المشاركة في المؤتمر السابع لأمريكا اللاتينية بشأن العنف ضد الأطفال والمراهقين من الجنسين. |
En 2011, le Bureau et la Commission préparatoire ont organisé conjointement la septième Conférence sur la facilitation de l'entrée en vigueur du Traité qui a eu lieu à New York. | UN | وفي عام 2011، اشترك مكتب شؤون نزع السلاح مع اللجنة التحضيرية في تنظيم المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نيويورك. |
Nous saluons la tenue de la septième Conférence en vue de promouvoir l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | إن بوركينا فاسو ترحب بعقد المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Participant à la septième Conférence de la Section du droit des affaires, à Singapour. | UN | حضور المؤتمر السابع لفرع القانون التجاري في سنغافورة. |
Les résultats de la septième Conférence d'examen du TNP ont été peu concluants. | UN | ولم تتمخض عن المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية نتائج حاسمة. |
Décision sur le rapport de la septième Conférence des ministres de l'Union africaine en charge des ressources animales | UN | مقرر بشأن تقرير المؤتمر السابع لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن الثروة الحيوانية |
Liste des résolutions adoptées par la septième Conférence | UN | قائمة القرارات التي اتخذها المؤتمر السابع |
4. Rapports des gouvernements sur la situation dans leur pays et sur les progrès accomplis quant à la normalisation des noms géographiques depuis la septième Conférence. | UN | 4 - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد الأسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع. |
4. Rapports des gouvernements sur la situation dans leurs pays et sur les progrès accomplis quant à la normalisation des noms géographiques depuis la septième Conférence. | UN | ٤ - تقارير الحكومات عن الحالة في بلدانها وعن التقدم المحرز في توحيد اﻷسماء الجغرافية منذ المؤتمر السابع. |
En novembre prochain, se tiendra à Hanoi, la septième Conférence bisannuelle des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant le français en partage. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر القادم سينعقد المؤتمر السابع الذي يعقده كل سنتين رؤساء دول وحكومات البلدان الناطقة بالفرنسية. |
Se félicitant également des résultats de la septième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 11 et 12 novembre 2013, | UN | وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي عقد في جنيف في 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، |
Se félicitant également des résultats de la septième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V, qui s'est tenue à Genève les 11 et 12 novembre 2013, | UN | وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس الذي عقد في جنيف في 11 و 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، |
la septième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre s'est tenue les 11 et 12 novembre 2013 au Palais des Nations, à Genève. | UN | 10- عُقد المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في قصر الأمم بجنيف يومي 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
À la lumière de ce qui précède, il est recommandé à la septième Conférence des Hautes Parties contractantes de prendre les décisions ci-après: | UN | 16- في ضوء ما تقدم، يوصى بأن يقرر المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية ما يلي: |
Afin de continuer de faire avancer les travaux sur la coopération et l'assistance, la septième Conférence des Hautes Parties contractantes souhaitera peut-être prendre les décisions suivantes: | UN | 10- بغية إحراز مزيد من التقدم في العمل المتعلق بالتعاون والمساعدة، قد يود المؤتمر السابع للأطراف المتعاقدة السامية أن يتخذ القرارات التالية: |
Le septième Congrès de la Société météorologique cubaine se tiendra cette année; figurent notamment à son programme des exposés sur diverses activités connexes. | UN | وسيُعقد هذا العام المؤتمر السابع للجمعية الكوبية للأرصاد الجوية، ويشتمل برنامجه على تقديم عروض عن مختلف الأنشطة ذات الصلة. |
Le 23 septembre 2011 à New York, les États signataires et qui ont ratifié le TICE ont tenu leur septième Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وفي 23 أيلول/سبتمبر 2011، عقدت الدول التي وقعت وصدقت على المعاهدة المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ المعاهدة في نيويورك. |
la septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre sur les changements climatiques s'est tenue à Marrakech (Maroc) en novembre 2001. | UN | 492 - وقد عقد المؤتمر السابع للأطراف في اتفاقية تغير المناخ في مراكش بالمغرب في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |