"المؤتمر السنوي الرابع عشر" - Traduction Arabe en Français

    • la quatorzième Conférence annuelle
        
    • de la quatorzième Conférence
        
    Les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la quatorzième Conférence annuelle. UN وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء.
    Les travaux du Groupe d'experts seraient passés en revue à la quatorzième Conférence annuelle. UN وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء.
    Le Groupe a demandé aux États parties de redoubler d'efforts pour promouvoir l'universalité du Protocole et s'est félicité des mesures prises par le Président de la quatorzième Conférence annuelle à cette fin. UN ودعا الفريق الدول الأطراف إلى زيادة تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز عالمية البروتوكول ورحّب بجهود رئيس المؤتمر السنوي الرابع عشر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    27. La Conférence a décidé que la quatorzième Conférence annuelle se tiendrait en 2012 aux dates qui seraient arrêtées à la quatrième Conférence d'examen de la Convention, qui allait se tenir du 14 au 25 novembre 2011. UN 27- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الرابع عشر في عام 2012، في تواريخ يحددها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي من 14 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    27. la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques souhaitera sans doute prendre les décisions ci-après: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    27. la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques souhaitera sans doute prendre les décisions ci-après: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    22. À la lumière de ce qui précède, la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pourrait prendre les décisions suivantes: UN 22- في ضوء ما سبق، قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية في اتخاذ القرارات التالية:
    II. Organisation de la quatorzième Conférence annuelle UN ثانياً- تنظيم المؤتمر السنوي الرابع عشر
    III. Travaux de la quatorzième Conférence annuelle UN ثالثاً- أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر
    56. Après les remerciements et félicitations d'usage, la Présidente prononce la clôture de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié. UN 56- الرئيسة: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت اختتام أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    Se félicitant des résultats de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, qui s'est tenue à Genève le 14 novembre 2012, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Se félicitant des résultats de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, qui s'est tenue à Genève le 14 novembre 2012, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    Ordre du jour provisoire de la quinzième Conférence annuelle (tel que recommandé par la quatorzième Conférence annuelle à sa 2e séance plénière, le 14 novembre 2012) UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الخامس عشر (كما أوصى به المؤتمر السنوي الرابع عشر في جلسته العامة الثانية المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    8. Sur l'invitation de la Présidente, M. Tokayev (Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève et Secrétaire général de la Conférence du désarmement) donne lecture du message adressé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies aux participants à la quatorzième Conférence annuelle. UN 8- السيد توكاييف (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، تلا، بدعوة من الرئيسة، رسالة موجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المشاركين في المؤتمر السنوي الرابع عشر.
    Il demande s'il ne conviendrait pas d'intégrer le paragraphe 31 bis dans la troisième partie, intitulée < < Travaux de la quatorzième Conférence annuelle > > , plutôt que dans la quatrième partie, intitulée < < Conclusions et recommandations > > . UN وتساءل عما إذا كان من الأنسب وضع الفقرة 31 مكرراً في الجزء ثالثاً من الفرع المعنون " أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر " ، بدلاً من الجزء رابعاً المعنون " الاستنتاجات والتوصيات " .
    la quatorzième Conférence annuelle, tenue le 14 novembre 2012, a décidé, comme indiqué au paragraphe 30 de son document final (CCW/CONF.IV/4/6), que la quinzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié se tiendrait le 11 novembre 2013 à Genève. UN وقرر المؤتمر السنوي الرابع عشر المعقود في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على النحو الوارد في الفقرة 30 من وثيقته الختامية (CCW/CONF.IV/4/6)، أن يُعقد في جنيف، يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، المؤتمر السنوي الخامس عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    2. La treizième Conférence annuelle, tenue le 11 novembre 2011, avait décidé de recommander à la quatorzième Conférence annuelle l'ordre du jour provisoire dont le texte est reproduit dans son document final (CCW/AP.II/CONF.13/6, annexe II). En outre, elle avait examiné les coûts estimatifs de la quatorzième Conférence annuelle et en avait recommandé l'adoption à ladite conférence en 2012 (CCW/AP.II/CONF.13/5 et Corr.1). UN 2- وقد اتفق المؤتمر السنوي الثالث عشر المعقود في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 على أن يوصي المؤتمر السنوي الرابع عشر بجدول أعمال مؤقت كما يرد في الوثيقة الختامية للمؤتمر (CCW/AP.II/CONF.13/6 المرفق الثاني). ونظر المؤتمر أيضاً في التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الرابع عشر وأوصى باعتمادها لدى انعقاد المؤتمر في عام 2012 (CCW/AP.II/CONF.13/5 وCorr.1).
    la quatorzième Conférence annuelle, tenue le 14 novembre 2012, avait décidé de recommander à la quinzième Conférence annuelle l'ordre du jour provisoire dont le texte est reproduit dans son document final (CCW/AP.II/CONF.14/6, annexe II). En outre, elle avait adopté les coûts estimatifs de la quinzième Conférence annuelle (CCW/AP.II/ CONF.14/4 et Rev.1). UN 2- وقد اتفق المؤتمر السنوي الرابع عشر المعقود في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 على أن يوصي المؤتمر السنوي الخامس عشر بجدول أعمال مؤقت كما يرد في الوثيقة الختامية للمؤتمر (CCW/AP.II/CONF.14/6، المرفق الثاني). واعتمد المؤتمر أيضاً التكاليف التقديرية للمؤتمر السنوي الخامس عشر (CCW/AP.II/CONF.14/4 وRev.1).
    La quatrième Conférence des Hautes Parties contractantes chargée de l'examen de la Convention, tenue du 14 au 25 novembre 2011, avait décidé, comme indiqué au paragraphe 1, alinéa iv), de la décision 5 de sa déclaration finale (CCW/CONF.IV/4/ Add.1), que la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié se tiendrait le 14 novembre 2012 à Genève. UN وقرر المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المعقود في الفترة من 14 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أن يُعقد المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل في جنيف، يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على النحو الوارد في الفقرة 1`4` من المقرر 5 من وثيقته الختامية (CCW/CONF.IV/4/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus